Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Soltanto un attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltanto un attimo
Всего лишь мгновение
Ora
che
il
mondo
piange
negli
occhi
tuoi
Теперь,
когда
мир
плачет
в
твоих
глазах,
Ora
che
il
tempo
non
assomiglia
a
noi
Теперь,
когда
время
не
похоже
на
нас,
Ora
che
il
vento
non
sai
pi?
dove
v?
Теперь,
когда
ты
не
знаешь,
куда
дует
ветер,
Ora
che
il
sogno?
una
necessit?
Теперь,
когда
мечта
— необходимость,
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
Как
я
хочу
твоей
поэзии,
Dentro
di
me
anima
mia
Внутри
меня,
душа
моя.
Come?
difficile
tornare
s?
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
Как
же
сложно
вернуться,
остановись
на
мгновение,
всего
лишь
на
мгновение.
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
Как
возможно
удержаться
в
этом
веке,
уже
таком
далеком?
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore
Как
же
сложно
сохранить
всю
эту
любовь.
Ora
che
il
fango
copre
la
verit?
Теперь,
когда
грязь
покрывает
правду,
Ora
che
il
pane
non
si
moltiplica
Теперь,
когда
хлеб
не
умножается,
Ora
che
il
cuore
sanguina
e
non
lo
s?
Теперь,
когда
сердце
кровоточит,
а
ты
не
знаешь,
Ora
che
il
corpo
ha
ucciso
anche
l
anima
Теперь,
когда
тело
убило
даже
душу,
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
dentro
di
me
anima
mia
Как
я
хочу
твоей
поэзии
внутри
меня,
душа
моя.
Come?
difficile
tornare
su
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
Как
же
сложно
вернуться,
остановись
на
мгновение,
всего
лишь
на
мгновение.
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
Как
возможно
удержаться
в
этом
веке,
уже
таком
далеком?
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore
Как
же
сложно
сохранить
всю
эту
любовь.
Ora
sono
qui
qui
davanti
agli
occhi
tuoi
Теперь
я
здесь,
прямо
перед
твоими
глазами,
Non
cercare
un
senso
che
non
c?
pi?
Не
ищи
смысла,
которого
больше
нет.
Quanto
vorrei
la
tua
poesia
dentro
di
me
anima
mia
Как
я
хочу
твоей
поэзии
внутри
меня,
душа
моя.
Come?
difficile
tornare
su
fermati
un
attimo
soltanto
un
attimo
Как
же
сложно
вернуться,
остановись
на
мгновение,
всего
лишь
на
мгновение.
Come?
possibile
restare
su
in
questo
secolo
gia
lontanissimo
Как
возможно
удержаться
в
этом
веке,
уже
таком
далеком?
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore...
Как
же
сложно
сохранить
всю
эту
любовь...
Tutto
questo
amore
Всю
эту
любовь.
Ora
che
questo
tempo
non
somiglia
a
noi
Теперь,
когда
это
время
не
похоже
на
нас,
Dove
sei...
come
vorrei
la
tua
poesia
pi?
vera
Где
ты...
как
я
хочу
твоей
самой
настоящей
поэзии,
Che
nel
vento
soffia
ancora
Которая
все
еще
веет
на
ветру.
Come?
difficile
salvare
tutto
questo
amore.
Как
же
сложно
сохранить
всю
эту
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Incenzo, Michelle Zarrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.