Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Stop... non t'amo più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop... non t'amo più
Stop... I don't love you anymore
Stop
l?
hai
detto
tu,
You
said
stop,
Sbandando
un
po?
sul
ghiaccio
che
ho,
Stumbling
a
little
on
the
ice
I
have,
Sul
viso
stop.
On
my
face
stop.
E
non
vorrei,
io
questo
film
lo
rivedrei
da
capo
And
I
wouldn't
want
to,
I
would
watch
this
movie
again
Tu
quel
tuo
passo
che
vola
You
that
your
step
that
flies
Con
l?
aria
di
chi
sa
stare
sola
in
primo
piano
With
the
air
of
someone
who
knows
how
to
be
alone
in
the
foreground
Stop
stop
stop
Stop
stop
stop
Quante
scene
poi
riprovate
a
letto,
How
many
scenes
then
tried
again
in
bed,
Quante
volte
noi
era
già
perfetto
How
many
times
we
were
already
perfect
Scordale
se
puoi
pero
io
ci
scommetto
che
non
ce
la
fai
Forget
them
if
you
can
but
I
bet
you
can't
do
it
Cambierai
rossetto
quando
capirai
You
will
change
your
lipstick
when
you
understand
Che
il
meglio
l?
hai
già
detto
presuntuoso,
si,
That
you
have
already
said
the
best
presumptuous,
yes,
Ma
cosa
ci
rimetto
But
what
do
I
get
out
of
it
Tu
e
questo
un
po'
mi
consola
hai
l?
aria
di
chi
vuol
stare
sola
You
and
this
console
me
a
little
have
the
air
of
someone
who
wants
to
be
alone
Non
vuoi
un
regista
tu
You
don't
want
a
director
Stop
decidi
tu,
non
parlo
più
cercando
il
tuo
sorriso
Stop
you
decide,
I
don't
talk
anymore
looking
for
your
smile
Ma
non
vorrei,
io
questo
film
lo
rifarei
da
capo
But
I
wouldn't
want
to,
I
would
make
this
film
again
Tu
peccato
insieme
si
vola,
You
pity
together
flies,
Tu
che
farai
con
un'
ala
sola
You
what
will
you
do
with
one
wing
Non
recitare
più
Don't
act
anymore
Dimmi
quanto
vuoi
per
girare
al
letto
Tell
me
how
much
you
want
to
shoot
in
bed
Una
volta
e
poi
basta
lo
prometto
Once
and
then
that's
enough
I
promise
Mettici
se
puoi
perfino
un
po?
di
affetto
Put
in
if
you
can
even
a
little
bit
of
affection
Dai
che
ce
la
fai
Come
on
you
can
do
it
Fallo
per
dispetto
Do
it
out
of
spite
Fallo
come
sai
con
qualche
bel
giochetto
velenoso,
si,
Do
it
as
you
know
with
some
beautiful
little
game
poisonous,
yes,
Ma
cosa
ci
rimetto
But
what
do
I
get
out
of
it
No
non
dire
che
ti
pugnalo,
però
stavolta
non
ti
regalo
un
primo
piano
in
più.
No
don't
say
you're
stabbing
me,
but
this
time
I'm
not
giving
you
a
close-up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.