Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Una rosa blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
rosa
blu
sulla
pelle
tua
A
blue
rose
on
your
skin
Mi
ricordi
Londra
snob
e
bionda
You
remind
me
of
London,
snobby
and
blonde
Con
un
filo
di
follia
With
a
touch
of
madness
Dicono
di
te
...
pare
che
ci
stai
They
say
about
you...
it
seems
you're
there
Che
ti
scaldi
presto
che
poi
tutto
il
resto
That
you
warm
up
quickly,
but
then
everything
else
E
non
ti
leghi
mai
And
you
never
get
tied
down
Ma
se
fossi
mia
io
ti
legherei
But
if
you
were
mine,
I'd
tie
you
down
Con
un
laccio
al
cuore
che
ti
faccia
male
With
a
cord
to
your
heart
that
will
make
you
ache
Quando
te
ne
vai
When
you
go
away
Io
sulla
pelle
io
te
lo
scriverei
On
your
skin,
I
would
write
it
Che
mi
piaci
perché
sei
come
sei
That
I
like
you
the
way
you
are
Col
tatuaggio
con
quella
rosa
blu
With
the
tattoo,
with
that
blue
rose
Che
è
il
tuo
coraggio
e
la
tua
risorsa
in
più
That's
your
courage
and
your
extra
resource
E
ti
racconto
di
me
di
lei
ma
chi
And
I'll
tell
you
about
me,
about
her,
but
who
Se
ne
frega
ma
si
doveva
andare
così
Cares?
But
it
had
to
end
this
way
E
non
mi
accorgo
nemmeno
che
vuol
dire
ti
amo
And
I
don't
even
realize
that
it
means
I
love
you
Che
si
è
aperta
di
più
la
rosa
sul
tuo
seno
That
the
rose
on
your
breast
has
opened
up
more
Una
rosa
blu
che
non
va
più
via
A
blue
rose
that
won't
go
away
Dolce
e
un
po'
perversa
come
un
po'
diversa
Sweet
and
a
bit
perverse,
like
a
bit
different
è
la
tua
fantasia
It's
your
fantasy
Una
rosa
blu
come
non
ce
n'è
A
blue
rose
like
no
other
Ma
una
cosa
rara
sono
io
stasera
But
a
rare
thing
is
me
tonight
Che
la
chiedo
a
te
That
I'm
asking
you
Io
sulla
pelle
io
me
lo
scriverei
On
your
skin,
I
would
write
it
L'amore
in
macchina
no
non
c'è
magia
Love
in
a
car,
no,
there's
no
magic
Un
tatuaggio
perché
va
dove
vai
A
tattoo
because
it
goes
where
you
go
Al
mare
o
dove
si
può
purché
scappare
via
To
the
beach
or
wherever
you
can,
just
to
get
away
E
mi
racconto
di
te
di
lei
ma
chi
And
I
tell
you
about
me,
about
her,
but
who
Se
ne
frega
ma
sì
doveva
andare
così
Cares?
But
yes,
it
had
to
end
this
way
E
non
mi
accorgo
nemmeno
And
I
don't
even
realize
Che
ti
ho
detto
"ti
amo"
That
I
told
you
"I
love
you"
Quando
s'apre
di
più
sul
seno
la
tua
rosa
blu
When
your
blue
rose
opens
up
more
on
your
breast
Se
fossi
mia
ti
legherei
...
If
you
were
mine,
I
would
tie
you
down...
Ma
un
laccio
al
cuore
non
ci
sei
But
a
cord
to
the
heart,
you're
not
there
Al
mare
o
dove
c'eri
tu
At
the
beach
or
wherever
you
were
Mi
punge
la
tua
rosa
blu
Your
blue
rose
pricks
me
Dolce
e
un
po'
perversa
è
la
tua
fantasia
Sweet
and
a
bit
perverse,
it's
your
fantasy
Ma
una
rosa
blu
sulla
pelle
mia
But
a
blue
rose
on
my
skin
Me
ne
accorgo
adesso
passo
dopo
passo
I
realize
it
now,
step
by
step
Che
non
va
più
via
That
it
won't
go
away
Che
non
va
più
via
That
it
won't
go
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.