Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Vie Parallele - live Roma 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vie Parallele - live Roma 2008
Parallel Lives - live Rome 2008
Secondo
me
non
è
importante
quello
che
pensano
di
te,
io
penso
che
sei
trasparente
e
che
ogni
storia
è
un
mondo
a
sè.
My
dearest,
I
don't
care
what
others
think
of
you,
to
me
you
are
as
clear
as
glass,
and
every
story
is
a
separate
world.
E′
un
pianeta
che
si
crea
per
un
viaggio
che
non
sai,
dove
e
quando
finirà.
se
finirà
It's
a
planet
that's
created
for
a
journey
whose
end
is
unknown
to
you,
where
and
when
it
will
end.
if
it
will
end.
Ogni
storia
ha
un
suo
discorso
e
diventa
un
universo
Every
story
has
its
own
discourse
and
becomes
a
universe
Tra
invisibili
universi
uguali
a
noi
Among
invisible
universes
like
our
own
Storie
d'amore
vie
parallelle
Tales
of
love,
parallel
paths
Come
noi,
oggi
noi,
siamo
noi
il
respiro
di
una
storia
Like
us,
today,
we
are
the
breath
of
a
story
Diceva
che
eri
insolente
They
said
you
were
defiant
Ma
sei
dolcissima
con
me
But
you
are
so
sweet
with
me
Sarà
perché
c′è
sempre
una
variante
Perhaps
because
there
is
always
a
variation
Che
di
ogni
storia
fa
un
mondo
a
sè
That
makes
every
story
a
world
of
its
own
E'
un
pianeta
che
si
crea
It's
a
planet
that's
created
Che
si
costruisce
in
due
Forged
by
two
Sulla
base
di
esperienze
fatte
già,
ma
se
non
c'è
condivisione
è
una
bolla
di
sapone
Building
upon
past
experiences—but
if
there's
no
sharing,
it's
just
a
bubble
Che
tra
mille
vola
sopra
la
città
Flying
over
the
city,
one
amidst
thousands
Storie
d′amore,
vie
parallele
come
noi,
oggi
noi,
siamo
noi
il
destino
di
una
storia
Love
stories,
paths
that
run
side
by
side,
just
like
us,
today,
we
are
the
destiny
of
a
tale
E′
un
pianeta
che
si
crea,
che
si
costruisce
in
due,
It's
a
planet
that's
created,
built
by
two,
Sulla
base
di
esperienze
fatte
già,
ogni
storia
ha
un
suo
percorso
e
diventa
un
universo
Growing
from
shared
experiences,
each
story
has
its
journey
and
becomes
a
universe
Tra
invisibili
universi
uguali
a
noi
Among
invisible
universes
like
our
own
Storie
d'amore,
vie
parallele...
Love
stories,
parallel
paths...
Come
noi,
come
chi
sogna
ancora
sia
per
sempre.
Like
us,
like
those
who
still
dream
of
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zarrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.