Текст и перевод песни Michelle Andrade - Хватит свистеть
Хватит свистеть
Stop Whistling
"Или
если
позволительно
на
работе"
"Or
if
permissible
at
work"
"Раз
у
тебя
хорошее
настроение..."
"Since
you're
in
a
good
mood..."
(Mich-Mich-Mich...)
(Mich-Mich-Mich...)
Группа
Mozgi
сделали
это!
Mozgi
group
did
it!
Я
понимаю,
ты
самый
лучший
I
understand,
you
are
the
best
И
видно
самому
тебе
не
будет
скучно
And
it's
obvious
that
you
won't
get
bored
Ты
говоришь
лишь
о
себе,
заметь
You
only
talk
about
yourself,
take
note
Стоп,
мальчик,
хватить
свистеть
Stop,
boy,
stop
whistling
(Хватит
свистеть)
(Stop
whistling)
Я
понимаю,
себе
цены
ты
не
сложишь
I
understand,
you
can't
put
a
price
on
yourself
Тату
и
рукава
набиты
Tattoos
and
sleeves
on
your
arms
Фанатки
стайками
и
фотки
в
майках
Girl
fans
in
flocks
and
pictures
in
T-shirts
Инста
в
лайках,
а
ну-ка
угадай-ка
Instagram
in
likes,
now
guess
Что
я
тебе
скажу,
что
тебе
скажу
What
I'll
tell
you,
what
I'll
tell
you
Хочешь
покажу
на
пальцах
или
расскажу
Do
you
want
me
to
show
you
on
my
fingers
or
tell
you
Глаза
не
опускай,
ответь
Don't
look
away,
answer
А
в
прочем,
мальчик,
хватит
свистеть
And
by
the
way,
boy,
stop
whistling
(Хватит
свист-теть)
(Stop
whistle-ing)
Мир
давно
сошел
с
ума
The
world
has
long
gone
crazy
Все
вокруг
бла
бла,
бла
бла
All
around
blah
blah,
blah
blah
Почему-то
всем
должна
For
some
reason
I
have
to
to
everyone
Любовь
уже
не
важна,
не
нужна
Love
is
no
longer
important,
not
needed
Мы
сошли
с
ума
давно
We
went
crazy
long
ago
Любовь
только
лишь
в
кино
Love
is
only
in
movies
Можно
вместе
посмотреть
We
can
watch
it
together
Вот
только
хватит
свистеть
Just
stop
whistling
(Хватит
свистеть)
(Stop
whistling)
Я
понимаю
и
это
сложно
I
understand
and
it's
difficult
Принять
тебя
таким
просто
невозможно
It's
simply
impossible
to
accept
you
Когда-нибудь
кого-то
сможешь
ты
согреть
Someday
you
will
be
able
to
warm
someone
Вот
только
хватит
свистеть
Just
stop
whistling
(Хватит
свистеть)
(Stop
whistling)
Мир
давно
сошел
с
ума
The
world
has
long
gone
crazy
Все
вокруг
бла
бла,
бла
бла
All
around
blah
blah,
blah
blah
Почему-то
всем
должна
For
some
reason
I
have
to
to
everyone
Любовь
уже
не
важна,
не
нужна
Love
is
no
longer
important,
not
needed
Мы
сошли
с
ума
давно
We
went
crazy
long
ago
Любовь
только
лишь
в
кино
Love
is
only
in
movies
Можно
вместе
посмотреть
We
can
watch
it
together
Вот
только
хватит
свистеть
Just
stop
whistling
(Хватит-)
(ха)
(Stop-)
(ha)
"Существует
даже
целый
жанр
эстрадного
искусства
– художественный
свист"
"There
is
even
a
whole
genre
of
pop
art
– artistic
whistling"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а.завгородний, а.потапенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.