Текст и перевод песни Michelle Blades - Mi País Es una Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi País Es una Idea
My Country Is an Idea
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
When
the
sun
goes
down
on
the
other
side
Labios
deshidratados
Dehydrated
lips
Las
malas
vibras
ando
evitando
Bad
vibes
I'm
avoiding
Y
ni
miro
por
donde
camino
And
don't
even
look
where
I'm
walking
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
(del
otro
lado)
When
the
sun
goes
down
on
the
other
side
(of
the
other
side)
Ahí
viene
la
vieja
cantando
The
old
man
comes
singing
Viviendo
tu
nombre
querer
Living
your
name,
wanting
Cuando
el
sol
se
va
del
otro
lado
When
the
sun
goes
down
on
the
other
side
La
luna
sale
y
me
resbalo
The
moon
comes
out
and
I
slip
En
la
sombra
siempre
creciente
así
caí
así
caí
In
the
ever-growing
shadow
I
fell,
I
fell
Así
caí,
te
lo
juro
That's
how
I
fell,
I
swear
Que
dolor
de
no
ver
a
su
madre
What
pain
of
not
seeing
his
mother
Que
dolor
de
no
amar
a
su
padre
What
pain
of
not
loving
his
father
En
la
noche
canto
yo
mi
canto
(canto
mi
canto
libre)
In
the
night,
I
sing
my
song
(I
sing
my
free
song)
Con
las
flores
me
siento
al
tanto
With
the
flowers,
I
feel
aware
Zapateo
con
el
pasado
I
tap
my
feet
with
the
past
La
mirada
dirigida
alumbrando
The
gaze
directed,
shining
Camino
culebrero,
sangre
fría
y
tal
vez
Snake-like
path,
cold-blooded
and
perhaps
Una
muerta
en
la
mano
A
dead
woman
in
my
hand
Olvidar
el
envejecer
To
forget
aging
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
I
wanted
you,
but
someone
already
wanted
you
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
I
wanted
you,
but
someone
already
wanted
you
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
I
wanted
you,
but
someone
already
wanted
you
Yo
te
quería
pero
alguien
ya
te
quería
I
wanted
you,
but
someone
already
wanted
you
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
El
conejo
en
la
cara
de
la
luna
The
rabbit
in
the
face
of
the
moon
Si
lo
ves,
sabes
de
donde
vienes
If
you
see
it,
you
know
where
you
come
from
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Mi
país
es
una
idea
My
country
is
an
idea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.