Michelle Lewis - Storytellers - перевод текста песни на немецкий

Storytellers - Michelle Lewisперевод на немецкий




Storytellers
Geschichtenerzähler
(Michelle lewis/teddy kumpel)
(Michelle Lewis/Teddy Kumpel)
On the corner of st. marks', I saw an angel
An der Ecke von St. Marks sah ich einen Engel
Playing a guitar and begging for change
Der Gitarre spielte und um Kleingeld bettelte
Oooh-i guess I shouldn't have believed my eyes
Oooh-ich schätze, ich hätte meinen Augen nicht trauen sollen
But when he wiggled his wings, I melted like ice cream
Aber als er mit seinen Flügeln wackelte, schmolz ich wie Eiscreme
He began to sing (no very well)
Er begann zu singen (nicht sehr gut)
He said "oooh-sweet girl, the storyteller never lies"
Er sagte "Oooh-süßes Mädchen, der Geschichtenerzähler lügt nie"
That should have been enough
Das hätte genug sein sollen
I couldn't make this up
Ich konnte mir das nicht ausdenken
Stranger than fiction is my love, my love
Seltsamer als Fiktion ist meine Liebe, meine Liebe
Now there's an angel in my bed, I can't kick him out
Jetzt ist ein Engel in meinem Bett, ich kann ihn nicht rauswerfen
And his junkyard head is starting to smell
Und sein wirrer Kopf fängt an zu stinken
Oooh-i guess it must have been a hell of a night
Oooh-ich schätze, es muss eine höllische Nacht gewesen sein
'Cause as he stumbled to the door, he just didn't care
Denn als er zur Tür stolperte, war es ihm einfach egal
That his wings were on the floor-right where they fell
Dass seine Flügel auf dem Boden lagen - genau dort, wo sie hingefallen waren
Oooh-and I'm still looking for a heavenly light
Oooh-und ich suche immer noch nach einem himmlischen Licht
He couldn't say goodbye
Er konnte sich nicht verabschieden
The angel made me cry
Der Engel brachte mich zum Weinen
Stranger than fiction like my life
Seltsamer als Fiktion wie mein Leben
My life
Mein Leben
Ooohh-he said, "the storyteller never lies"
Ooohh-er sagte, "Der Geschichtenerzähler lügt nie"
Hey mack, when you fly back to heaven
Hey Mack, wenn du zurück in den Himmel fliegst
Can I come for the ride?
Kann ich mitkommen?
He said, "no kid, I don't live in heaven
Er sagte, "Nein Kleines, ich wohne nicht im Himmel
I live here on the lower east side."
Ich wohne hier auf der Lower East Side."
So now I'm back with my old guy, but I think of the angel
Jetzt bin ich also wieder bei meinem alten Kerl, aber ich denke an den Engel
How he blatantly lied, and re-stapled his wings
Wie er unverfroren log und seine Flügel wieder anheftete
Ooooh-now I start running when an angel sings
Ooooh-jetzt laufe ich weg, wenn ein Engel singt
There couldn't be a scarier thing
Es könnte nichts Gruseligeres geben
Stranger than fiction is my life
Seltsamer als Fiktion ist mein Leben





Авторы: Teddy Kumpel, Michelle Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.