Michelle Nascimento - Purificados - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michelle Nascimento - Purificados




Purificados
Purified
ouvi, e vi
I have heard and seen
Uma geração se corrompendo
A generation corrupting itself
Mas hoje eu vim
But today I come
Como Malaquias quebrar o silêncio
Like Malachi to break the silence
De Deus!
Of God!
Templo erguido
A temple erected
Tudo está pronto
Everything is ready
Mas Babilônia
But Babylon
Não saiu deste povo
Has not left this people
E templo sem Deus
And a temple without God
É apenas monumento
Is just a monument
E pecado e Glória
And sin and glory
Não ocupam o mesmo espaço.
Do not occupy the same space.
Nos leve à outra dimensão
Take us to another dimension
De adoração
Of worship
Onde eu fale o que está em teu coração
Where I speak what is in your heart
Teu amor vem pra nos constranger
Your love comes to embarrass us
E santificar
And sanctify
Pra que comece o avivamento
For the revival to begin
Purifica
Purify
Este lugar
This place
Não te cales quebra o teu silêncio
Do not be silent, break your silence
Pra que possas te revelares
So that you can reveal yourself
Revela todo pecado escondido!
Reveal every hidden sin!
Renova a aliança,
Renew the covenant,
Com tua noiva neste lugar
With your bride in this place
Os purificados, os purificados
The purified, the purified
Se reavivarão!
Will be revived!
Nos leve à outra dimensão
Take us to another dimension
De adoração
Of worship
Onde eu fale o que está em teu coração
Where I speak what is in your heart
Teu amor vem pra nos constranger
Your love comes to embarrass us
E santificar
And sanctify
Pra que comece o avivamento
For the revival to begin
Purifica
Purify
Este lugar
This place
Não te cales quebra o teu silêncio
Do not be silent, break your silence
Pra que possas te revelares
So that you can reveal yourself
Revela todo pecado escondido!
Reveal every hidden sin!
Renova a aliança,
Renew the covenant,
Com tua noiva neste lugar
With your bride in this place
Os purificados, os purificados
The purified, the purified
Se reavivarão!
Will be revived!
Purificados,
Purified,
Purificados
Purified
Guarda o teu azeite
Keep your oil
És remanescente
You are a remnant
Da Água viva
Of living water
Purificados,
Purified,
Purificados
Purified
Guarda o teu azeite
Keep your oil
És remanescente
You are a remnant
Da Água viva
Of living water
Purificados,
Purified,
Purificados
Purified
Guarde o teu azeite
Keep your oil
És remanescente
You are a remnant
Da Água viva
Of living water
Pra que comece o avivamento
For the revival to begin
Purifica
Purify
Este lugar
This place
Não te cales quebra o teu silêncio
Do not be silent, break your silence
Pra que possas te revelares
So that you can reveal yourself
Pra que comece o avivamento
For the revival to begin
Purifica
Purify
Este lugar
This place
Não te cales quebra o teu silêncio
Do not be silent, break your silence
Pra que possas te revelares
So that you can reveal yourself
Revela todo pecado escondido!
Reveal every hidden sin!
Renova a aliança,
Renew the covenant,
Com tua noiva neste lugar
With your bride in this place
Os purificados, os purificados
The purified, the purified
Se reavivarão!
Will be revived!





Авторы: Jotta A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.