Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tried
to
make
me
go
to
Rehab
Sie
wollten
mich
in
die
Entzugsklinik
schicken
But
I
said
no,
no,
no
Aber
ich
sagte
nein,
nein,
nein
Yes
I've
been
black
but
when
I
come
back
Ja,
ich
war
am
Boden,
aber
wenn
ich
zurückkomme
You'll
know,
know,
know
Wirst
du
es
wissen,
wissen,
wissen
I
ain't
got
the
time
Ich
hab'
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
Just
try
to
make
me
go
to
Rehab
Versuch
nur,
mich
in
die
Entzugsklinik
zu
schicken
But
I
won't
go,
go,
go
Aber
ich
werd'
nicht
geh'n,
geh'n,
geh'n
I'd
rather
be
at
home
with
Ray
Ich
wär'
lieber
zu
Hause
bei
Ray
I
ain't
got
seventy
days
Ich
hab'
keine
siebzig
Tage
'Cause
there's
nothing
Denn
da
ist
nichts
There's
nothing
you
can
teach
me
Da
ist
nichts,
was
du
mir
beibringen
könntest
That
I
can't
learn
from
Mr.
Hathaway
Was
ich
nicht
von
Mr.
Hathaway
lernen
kann
I
didn't
get
a
lot
in
class
Ich
hab'
in
der
Schule
nicht
viel
kapiert
But
I
know
it
don't
come
in
a
shot
glass
Aber
ich
weiß,
es
kommt
nicht
aus
'nem
Schnapsglas
They
tried
to
make
me
go
to
Rehab
Sie
wollten
mich
in
die
Entzugsklinik
schicken
But
I
said
no,
no,
no
Aber
ich
sagte
nein,
nein,
nein
Yes
I've
been
black
but
when
I
come
back
Ja,
ich
war
am
Boden,
aber
wenn
ich
zurückkomme
You'll
know,
know,
know
Wirst
du
es
wissen,
wissen,
wissen
I
ain't
got
the
time
Ich
hab'
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
Just
try
to
make
me
go
to
Rehab
Versuch
nur,
mich
in
die
Entzugsklinik
zu
schicken
But
I
won't
go,
go,
go
Aber
ich
werd'
nicht
geh'n,
geh'n,
geh'n
The
man
said
"Why
you
think
you
here?"
Der
Mann
sagte:
"Warum
glaubst
du,
bist
du
hier?"
I
said
"I
got
no
idea"
Ich
sagte:
"Ich
hab'
keine
Ahnung"
"I'm
gonna,
I'm
gonna
lose
my
baby"
"Ich
werde,
ich
werde
meinen
Schatz
verlieren"
"So
I
always
keep
a
bottle
near"
"Also
hab'
ich
immer
'ne
Flasche
in
der
Nähe"
He
said
"I
just
think
you're
depressed"
Er
sagte:
"Ich
glaube
einfach,
du
bist
deprimiert"
"This
me,
yeah
baby,
and
the
rest"
"Das
bin
ich,
ja,
Baby,
und
der
Rest"
I
don't
ever
want
to
drink
again
Ich
will
nie
wieder
trinken
I
just,
ooh
I
just
need
a
friend
Ich
brauche
nur,
ooh,
ich
brauche
nur
einen
Freund
I'm
not
gonna
spend
ten
weeks
Ich
werde
nicht
zehn
Wochen
verbringen
And
have
everyone
think
I'm
on
the
mend
Und
alle
denken
lassen,
ich
sei
auf
dem
Weg
der
Besserung
And
it's
not
just
my
pride
Und
es
ist
nicht
nur
mein
Stolz
It's
just
'til
these
tears
have
dried
Es
ist
nur,
bis
diese
Tränen
getrocknet
sind
They
tried
to
make
me
go
to
Rehab
Sie
wollten
mich
in
die
Entzugsklinik
schicken
But
I
said
no,
no,
no
Aber
ich
sagte
nein,
nein,
nein
Yes
I've
been
black
but
when
I
come
back
Ja,
ich
war
am
Boden,
aber
wenn
ich
zurückkomme
You'll
know,
know,
know
Wirst
du
es
wissen,
wissen,
wissen
I
ain't
got
the
time
Ich
hab'
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
Just
try
to
make
me
go
to
Rehab
Versuch
nur,
mich
in
die
Entzugsklinik
zu
schicken
But
I
won't
go,
go,
go!
Aber
ich
werd'
nicht
geh'n,
geh'n,
geh'n!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Winehouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.