Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Would Be Sixteen
Er wäre sechzehn
She
gets
in
her
car,
Sie
steigt
in
ihr
Auto,
October
Friday
night.
Oktober,
Freitagabend.
Home
from
work
down
Heim
von
der
Arbeit,
die
Thirty-one,
past
Franklin
Thirty-one
hinunter,
vorbei
an
Franklin
She
can
see
the
Sie
kann
die
Stadium
lights,
she
can
hear
Stadionlichter
sehen,
sie
kann
hören
The
band.
A
thousand
crazy
Die
Band.
Tausend
verrückte
High
school
kids
screamin'
Highschool-Kids
schreien
In
the
stands.
Auf
den
Tribünen.
Quarter-back
and
home-
Quarterback
und
Ball-
Coming
queen,
love
to
young
königin,
Liebe
zu
jung,
To
know
what
it
means.
Um
zu
wissen,
was
es
bedeutet.
She
goes
back
in
time
oh
in
Sie
geht
zurück
in
der
Zeit,
oh
in
Her
mind,
its
like
a
dream.
ihrem
Kopf,
es
ist
wie
ein
Traum.
He
would
be
sixteen.
The
son
she
Er
wäre
sechzehn.
Der
Sohn,
den
sie
Never
knew.
It
hurt
so
much
to
nie
kannte.
Es
tat
so
weh,
ihn
Give
him
up,
but
what
else
could
she
do?
wegzugeben,
aber
was
hätte
sie
sonst
tun
können?
He
would
be
sixteen.
Er
wäre
sechzehn.
A
child
should
have
a
home.
Ein
Kind
sollte
ein
Zuhause
haben.
She
knows
her
folks
were
right.
Sie
weiß,
ihre
Eltern
hatten
Recht.
She
never
heard
the
couples
name,
Sie
hörte
nie
den
Namen
des
Paares,
Just
that
they
were
nice.
nur,
dass
sie
nett
waren.
She
wonders
if
he's
taller
than
his
father
was?
Sie
fragt
sich,
ob
er
größer
ist
als
sein
Vater
war?
Does
he
drive
a
car
by
now?
Fährt
er
inzwischen
Auto?
Has
he
been
in
love?
War
er
schon
verliebt?
She
shakes
back
to
relatity.
Sie
schüttelt
sich
zurück
zur
Realität.
She
knows
things
turn
out
the
way
Sie
weiß,
dass
die
Dinge
so
laufen,
wie
They
should
be.
But
she
just
can't
sie
sollen.
Aber
sie
kann
einfach
nicht
Help
but
ask
herself;
does
he
know
about
me?
anders,
als
sich
zu
fragen;
weiß
er
von
mir?
He
would
be
sixteen.
The
son
she
Er
wäre
sechzehn.
Der
Sohn,
den
sie
Never
knew.
It
hurt
so
much
to
give
him
nie
kannte.
Es
tat
so
weh,
ihn
Up,
but
what
else
could
she
do?
wegzugeben,
aber
was
hätte
sie
sonst
tun
können?
He
would
be
sixteen.
Er
wäre
sechzehn.
She
never
even
got
to
hold
him!
Sie
durfte
ihn
nicht
einmal
halten!
And
nights
like
this
it
hurts
to
miss
Und
in
Nächten
wie
dieser
schmerzt
es,
zu
vermissen
The
son
shes
never
seen.
Den
Sohn,
den
sie
nie
gesehen
hat.
He
would
be
sixteen.
Er
wäre
sechzehn.
He
would
be
sixteen.
Er
wäre
sechzehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Black, Jill Colucci, Austin Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.