Текст и перевод песни Michelle Wright - He Would Be Sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Would Be Sixteen
Ему было бы шестнадцать
She
gets
in
her
car,
Она
садится
в
машину,
October
Friday
night.
Октябрьский
вечер
пятницы.
Home
from
work
down
С
работы
домой
по
Thirty-one,
past
Franklin
Тридцать
первой,
мимо
школы
She
can
see
the
Она
видит
Stadium
lights,
she
can
hear
Огни
стадиона,
она
слышит
The
band.
A
thousand
crazy
Оркестр.
Тысяча
безумных
High
school
kids
screamin'
Старшеклассников
кричат
In
the
stands.
На
трибунах.
Quarter-back
and
home-
Квотербек
и
королева
Coming
queen,
love
to
young
Выпускного
бала,
слишком
юные,
To
know
what
it
means.
Чтобы
понимать,
что
это
значит.
She
goes
back
in
time
oh
in
Она
возвращается
в
прошлое,
в
Her
mind,
its
like
a
dream.
Своих
мыслях,
словно
во
сне.
He
would
be
sixteen.
The
son
she
Ему
было
бы
шестнадцать.
Сын,
которого
она
Never
knew.
It
hurt
so
much
to
Никогда
не
знала.
Было
так
больно
Give
him
up,
but
what
else
could
she
do?
Отказаться
от
него,
но
что
еще
она
могла
сделать?
He
would
be
sixteen.
Ему
было
бы
шестнадцать.
A
child
should
have
a
home.
У
ребенка
должен
быть
дом.
She
knows
her
folks
were
right.
Она
знает,
что
ее
родители
были
правы.
She
never
heard
the
couples
name,
Она
так
и
не
узнала
имен
той
пары,
Just
that
they
were
nice.
Только
то,
что
они
были
хорошими
людьми.
She
wonders
if
he's
taller
than
his
father
was?
Она
думает,
выше
ли
он
своего
отца?
Does
he
drive
a
car
by
now?
Водит
ли
он
уже
машину?
Has
he
been
in
love?
Был
ли
он
влюблен?
She
shakes
back
to
relatity.
Она
возвращается
в
реальность.
She
knows
things
turn
out
the
way
Она
знает,
что
все
складывается
так,
They
should
be.
But
she
just
can't
Как
должно
быть.
Но
она
не
может
Help
but
ask
herself;
does
he
know
about
me?
Не
задаваться
вопросом:
знает
ли
он
обо
мне?
He
would
be
sixteen.
The
son
she
Ему
было
бы
шестнадцать.
Сын,
которого
она
Never
knew.
It
hurt
so
much
to
give
him
Никогда
не
знала.
Было
так
больно
отказаться
от
Up,
but
what
else
could
she
do?
Него,
но
что
еще
она
могла
сделать?
He
would
be
sixteen.
Ему
было
бы
шестнадцать.
She
never
even
got
to
hold
him!
Она
даже
не
смогла
подержать
его
на
руках!
And
nights
like
this
it
hurts
to
miss
И
в
такие
ночи
так
больно
от
того,
что
она
скучает
The
son
shes
never
seen.
По
сыну,
которого
никогда
не
видела.
He
would
be
sixteen.
Ему
было
бы
шестнадцать.
He
would
be
sixteen.
Ему
было
бы
шестнадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Black, Jill Colucci, Austin Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.