Текст и перевод песни Michelle - Ans Ende Der Welt
Ans Ende Der Welt
На край света
Michelle
– Ans
Ende
der
Welt
Michelle
– На
край
света
Von
allen
Menschen
die
ich
kannte,
Из
всех
людей,
которых
я
знала,
Warst
du
immer
mein
bester
Freund,
Ты
всегда
был
моим
лучшим
другом,
Wenn's
dir
nicht
gut
ging,
Когда
тебе
было
плохо,
Kamst
du
zu
mir,
Ты
приходил
ко
мне,
Hast
dich
Stundenlang
bei
mir
ausgeweint,
Часами
выплакивался
у
меня
на
плече,
Wir
waren
so
echte
Himmelsstürmer,
Мы
были
настоящими
покорителями
небес,
Immer
füreinander
da,
Всегда
друг
за
друга
горой,
Und
ich
weiss
heut'
noch
als
du
weg
gingst,
И
я
до
сих
пор
помню,
как
ты
уходил,
Rief
ich
dir
noch
nach,
Я
кричала
тебе
вслед,
Brich
dir
nicht
die
Flügel,
auf
dem
Flug
durch
die
Nacht,
Не
сломай
крылья,
летя
сквозь
ночь,
Ich
werd'
auf
dich
warten,
ich
bleib
ganz
bestimmt
wach,
Я
буду
ждать
тебя,
я
точно
не
усну,
Wenn
ich
dich
mal
brauche,
wenn
deine
Liebe
mir
fehlt,
Когда
ты
мне
понадобишься,
когда
мне
будет
не
хватать
твоей
любви,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
zu
dir,
ans
Ende
der
Welt,
Я
отправлю
свою
тоску
к
тебе,
на
край
света,
Heut'
liegt
ein
unsichtbarer
Nebel,
über
unserer
Wahnsinnszeit,
Сегодня
невидимый
туман
лежит
над
нашим
безумным
временем,
Und
wenn
ich
heute
daran
denke,
И
когда
я
думаю
об
этом
сегодня,
Wird
mein
Herz
noch
immer
unendlich
weit,
Мое
сердце
все
еще
бьется
так
сильно,
Ich
hätte
ewig
dieses
Leben,
leben
können,
Я
могла
бы
вечно
жить
этой
жизнью,
Ewig
deine
Nähe
spüren,
Вечно
чувствовать
твою
близость,
Doch
das
was
bleibt,
sind
meine
Träume,
Но
то,
что
остается,
- это
мои
мечты,
Und
sie
fliegen
jetzt
zu
dir,
И
они
летят
сейчас
к
тебе,
Brich
dir
nicht
die
Flügel,
auf
dem
Flug
durch
die
Nacht,
Не
сломай
крылья,
летя
сквозь
ночь,
Ich
werd'
auf
dich
warten,
ich
bleib
ganz
bestimmt
wach,
Я
буду
ждать
тебя,
я
точно
не
усну,
Wenn
ich
dich
mal
brauche,
wenn
deine
Liebe
mir
fehlt,
Когда
ты
мне
понадобишься,
когда
мне
будет
не
хватать
твоей
любви,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
zu
dir,
ans
Ende
der
Welt,
Я
отправлю
свою
тоску
к
тебе,
на
край
света,
Schick
ich
meine
Sehnsucht,
ans
Ende
der
Welt.
Я
отправлю
свою
тоску,
на
край
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Gomez-duarte, Hans-joachim Horn-bernges
Альбом
Rouge
дата релиза
10-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.