Michelle - Barfuss im Scherbenmeer - перевод текста песни на английский

Barfuss im Scherbenmeer - Michelleперевод на английский




Barfuss im Scherbenmeer
Barefoot in a Sea of Broken Glass
Du bist die Schwerkraft,
You are gravity,
Du ziehst mich runter.
You pull me down.
Du bist der Regen und ich bin Land unter.
You're the rain and I'm drowning.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
In case you're interested: trying to hate you,
Hat plötzlich funktioniert.
Suddenly worked.
Ich hab versucht,
I tried,
Uns're guten Zeiten für immer abzulichten,
To photograph our good times forever,
Einzukleben und festzuhalten,
To paste them in and hold on,
Sie an mein Bett zu stellen und den Rahmen einzufassen,
To place them by my bed and frame them,
Doch das Glück hat uns verlassen,
But happiness has left us,
Du kannst es nicht lassen.
You can't let it be.
Ich werf dein Bild an die Wand,
I throw your picture at the wall,
Ich will, dass es zerbricht.
I want it to break.
Es gleitet aus meiner Hand,
It slips from my hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
Now I only see you and me,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
Sag, was es dir bringt,
Tell me what it brings you,
Wenn meine Welt versinkt.
If my world sinks.
Ich will seh'n, wie sie zerspringt,
I want to see it shatter,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
(Sag was es dir bringt, wenn meine Welt versinkt,
(Tell me what it brings you, if my world sinks,
Ich will sehen wie sie zerspringt, in meinem scherbenmeer)
I want to see it shatter, in my sea of broken glass)
Du bist das Salz,
You are the salt,
In meiner Wunde,
In my wound,
Du bist die Tausendste jeder Sekunde.
You are the thousandth of every second.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
In case you're interested: trying to hate you,
Hat bestens funktioniert.
Worked very well.
Ich hab versucht, das Glück nicht zu verlier'n,
I tried not to lose happiness,
Für immer hinter Glas,
Forever behind glass,
Einzuschließen und einzufrier'n,
To lock it up and freeze it,
Luftdicht zu versiegeln,
To seal it airtight,
Doch du brachst trotzdem aus.
But you still broke out.
Ich hab fest mit dir gerechnet,
I firmly counted on you,
Doch die Gleichung geht nicht auf.
But the equation doesn't work out.
Ich werf dein Bild an die Wand,
I throw your picture at the wall,
Ich will, dass es zerbricht,
I want it to break,
Es gleitet aus meiner Hand,
It slips from my hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
Now I only see you and me,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
Sag, was es dir bringt,
Tell me what it brings you,
Wenn meine Welt versinkt.
If my world sinks.
Ich will seh'n wie sie zerspringt,
I want to see it shatter,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
In meinem Scherbenmeer...
In my sea of broken glass...
Und ich lauf barfuß durch den Raum,
And I walk barefoot through the room,
Durch die Scherben uns'res Traums.
Through the shards of our dream.
Ich will fühlen, wie das Glas die Haut berührt.
I want to feel how the glass touches my skin.
Und ich lauf barfuß durch den Raum,
And I walk barefoot through the room,
Ganz egal, ich spür' es kaum,
It doesn't matter, I hardly feel it,
Weil dein Bild mich niemals mehr verletzen wird.
Because your picture will never hurt me again.
Ich werf dein Bild an die Wand,
I throw your picture at the wall,
Ich will, dass es zerbricht.
I want it to break.
Es gleitet aus meiner Hand,
It slips from my hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich.
Now I only see you and me.
Ich werf dein Bild an die Wand,
I throw your picture at the wall,
Ich will, dass es zerbricht.
I want it to break.
Es gleitet aus meiner Hand,
It slips from my hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
Now I only see you and me,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
Sag, was es dir bringt,
Tell me what it brings you,
Wenn meine Welt versinkt.
If my world sinks.
Ich will seh'n wie sie zerspringt,
I want to see it shatter,
In meinem Scherbenmeer.
In my sea of broken glass.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
In case you're interested: trying to hate you,
Hat plötzlich funktioniert.
Suddenly worked.





Авторы: Kristina Bach, Sven Kristahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.