Michelle - Gute Zeit - перевод текста песни на русский

Gute Zeit - Michelleперевод на русский




Gute Zeit
Хорошие времена
Gute Zeit
Хорошие времена
...
...
Keiner wusste damals was in mir steckt
Никто тогда не знал, что во мне скрыто.
Mit 17 wurd ich dann endeckt
В 17 меня открыли для себя.
Der Wahnsinn, auf einmal ging es los
Это было безумие, все началось внезапно.
Um ersten Mal im Fernsehn, Sonnenklar
Первый раз на телевидении, это было ясно.
Und alle sagten:"Hej, du wirst ein Star"
И все говорили: "Эй, ты станешь звездой".
Ich wusste überhaupt nicht was das ist
Я даже не знала, что это такое.
Ref.:
Припев:
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Und ihr wart immer für mich da
И ты всегда был рядом со мной.
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Auch wenns nicht immer einfach war
Даже если не всегда было просто.
Doch ohne euch da gäbe es mich hier oben nicht
Но без тебя, дорогой, меня бы здесь не было.
Und darum sag ich heut: "Tausenddank dafür"
И поэтому сегодня я говорю: "Тысячу раз спасибо".
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Ihr habt das ganze Chaos mitgemacht
Ты прошел весь этот хаос со мной.
Und mir an mich zu glauben beigebracht
И научил меня верить в себя.
Nicht jedes Jahr war wirklich gut
Не каждый год был хорошим.
Ne Zeit lang sah es nicht grad rosig aus
Какое-то время все было не так радужно.
Versprochen "Nein ich geb mich niemehr auf"
Я обещала: "Нет, я никогда не сдамся".
Und auf der Bühne, geb ich alles was ich hab
И на сцене я отдаю все, что у меня есть.
Ref.:
Припев:
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Und ihr wart immer für mich da
И ты всегда был рядом со мной.
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Auch wenns nicht immer einfach war
Даже если не всегда было просто.
Hr geht seit so vielen Jahren mit mir diesen Weg
Ты идешь со мной по этому пути уже много лет.
Und dieser Weg war weit
И этот путь был долгим.
Tausenddank dafür
Тысячу раз спасибо.
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Tausenddank dafür
Тысячу раз спасибо.
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
...
...
Es war ne Gute Zeit
Это были хорошие времена.
Und heute fängt was neues an
И сегодня начинается что-то новое.
Ne neue Gute Zeit
Новые хорошие времена.
Mit mir und allem drum und dran
Со мной и всем, что меня окружает.
Ich leb in meinen Liedern
Я живу в своих песнях.
Das bin wirklich ich
Это настоящая я.
So wies das Leben schreibt
Так написано на роду.
Bis zum nächsten Mal
До следующего раза.
Und hab ne Gute Zeit
И проведи хорошие времена.
Bis zum nächsten Mal
До следующего раза.
Und hab ne Gute Zeit
И проведи хорошие времена.
Ende
Конец.





Авторы: Andreas Baertels, Tanja Oberloher, Florian Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.