Текст и перевод песни Michelle - Hast Du Lust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast Du Lust
Хочешь ли ты?
Grad
vor
ein
paar
Tagen,
haben
wir
Zwei
telefoniert
Всего
пару
дней
назад
мы
с
тобой
говорили
по
телефону,
Wie
zwei
alte
Freunde,
als
wäre
nie
etwas
passiert
Как
два
старых
друга,
словно
ничего
и
не
было.
Ich
konnte
Dich
so
vor
mir
seh'n,
als
wärst
Du
wirklich
hier
Я
могла
представить
тебя
так
ясно,
как
будто
ты
был
рядом,
Und
habe
mich
dabei
erwicht,
ich
sehnte
mich
nach
Dir
И
поймала
себя
на
мысли,
что
скучаю
по
тебе.
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
tanzen?
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Lässt
Du
Dich
von
mir
entführn?
Позволишь
ли
ты
мне
тебя
украсть?
Hast
Du
Lust
auf
ein
paar
Stunden
Хочешь
на
несколько
часов
Die
erinnerung
zu
spürn?
Вспомнить,
что
было
между
нами?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
reden
Хочешь
поговорить
со
мной
Und
vielleicht
ein
bisschen
mehr?
И,
может
быть,
немного
больше?
Hast
Du
Lust
kurz
so
zu
tun
Хочешь
ненадолго
сделать
вид,
Als
ob
es
nicht
vorüber
wär?
Что
всё
ещё
не
кончено?
Du
lebst
in
einer
andern
Stadt,
mit
einer
andren
Frau
Ты
живёшь
в
другом
городе,
с
другой
женщиной.
Daß
das
mit
uns
erledigt
ist,
weiß
ich
auch
ganz
genau
Я
точно
знаю,
что
между
нами
всё
кончено.
Doch
scheint
da
noch
etwas
zu
sein,
das
hätt
ich
nie
gedacht
Но,
кажется,
что-то
ещё
осталось,
я
бы
никогда
не
подумала.
Ich
weiß
das
man
sowas
nicht
tut,
und
hab
Dich
doch
gefragt
Я
знаю,
что
так
делать
нельзя,
но
всё
же
спросила.
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
tanzen?
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Lässt
Du
Dich
von
mir
entführn?
Позволишь
ли
ты
мне
тебя
украсть?
Hast
Du
Lust
auf
ein
paar
Stunden
Хочешь
на
несколько
часов
Die
erinnerung
zu
spürn?
Вспомнить,
что
было
между
нами?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
reden
Хочешь
поговорить
со
мной
Und
vielleicht
ein
bisschen
mehr?
И,
может
быть,
немного
больше?
Hast
Du
Lust
kurz
so
zu
tun
Хочешь
ненадолго
сделать
вид,
Als
ob
es
nicht
vorüber
wär?
Что
всё
ещё
не
кончено?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
tanzen?
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Lässt
Du
Dich
von
mir
entführn?
Позволишь
ли
ты
мне
тебя
украсть?
Hast
Du
Lust
auf
ein
paar
Stunden
Хочешь
на
несколько
часов
Die
erinnerung
zu
spürn?
Вспомнить,
что
было
между
нами?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
reden
Хочешь
поговорить
со
мной
Und
vielleicht
ein
bisschen
mehr?
И,
может
быть,
немного
больше?
Hast
Du
Lust
kurz
so
zu
tun
Хочешь
ненадолго
сделать
вид,
Als
ob
es
nicht
vorüber
wär?
Что
всё
ещё
не
кончено?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
tanzen?
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
tanzen?
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Hast
Du
Lust
mit
mir
zu
reden
Хочешь
поговорить
со
мной
Und
vielleicht
ein
bisschen
mehr?
И,
может
быть,
немного
больше?
Hast
Du
Lust
kurz
so
zu
tun
Хочешь
ненадолго
сделать
вид,
Als
ob
es
nicht
vorüber
wär?
Что
всё
ещё
не
кончено?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Gomez-duarte, Sean Freemont, Alexander Reim
Альбом
Rouge
дата релиза
10-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.