Michelle - Hit Medley 2005 (Medley) - перевод текста песни на русский

Hit Medley 2005 (Medley) - Michelleперевод на русский




Hit Medley 2005 (Medley)
Попурри хитов 2005 (Попурри)
Täglich hab ich meine Zeit verträumt,
Каждый день я мечтала,
Täglich jeden guten Tag versäumt,
Каждый хороший день упускала,
Unmöglich du warst sowas wie ein Freund,
Невозможно, ты был словно друг,
Doch leider nicht für mich.
Но, к сожалению, не для меня.
Es ist erstaunlich,
Это удивительно,
Ich hab einen Frosch geküsst.
Я поцеловала лягушку.
Geglaubt,
Верила,
Dass du mein Retter bist.
Что ты мой спаситель.
Unmöglich,
Невозможно,
Dass ich erst zu spät begriff,
Что я слишком поздно поняла,
Auch Prinzen schlafen tief.
Даже принцы крепко спят.
Dornröschen ist aufgewacht,
Спящая красавица проснулась,
Dein Dornröschen hat nachgedacht,
Твоя Спящая красавица подумала,
Ich bin selber der Prinz,
Я сама себе принц,
Der sich befreit,
Который освобождается,
Wenn wilde Rosen blühn
Когда цветут дикие розы.
Dornröschen ist aufgewacht,
Спящая красавица проснулась,
Dein Dornröschen hat nachgedacht,
Твоя Спящая красавица подумала,
Ich brech endlich auf,
Я наконец-то отправляюсь в путь,
Denn es ist Zeit meinen Weg zu gehen.
Потому что пора идти своей дорогой.
---
---
Das mit dir ist, der Himmel auf Erden,
То, что было с тобой это рай на земле,
Dachte ich lief nur Seifenblasen nach.
Думала, что гоняюсь за мыльными пузырями.
Von ganz oben fiel ich von den Sternen
С самого верха я упала со звезд
Und bin traurig weil,
И грущу, потому что
Mein Glück mit dir zerbrach.
Мое счастье с тобой разбилось.
Denn wenn der Groschen fällt,
Ведь когда доходит,
Ist es meistens schon zu spät.
Чаще всего уже слишком поздно.
Das Gefühl, dass nix mehr geht,
Это чувство, что больше ничего не получится,
Wenn man vor den Scherben steht
Когда стоишь перед осколками.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Auf der suche nach meinen Träumen,
В поисках своих мечтаний,
Das wäre doch gelacht,
Это было бы смешно,
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут,
Denn Liebeskummerspeck setzt bei mir
Ведь от любовной тоски я
Erst gar nicht an.
Даже не поправлюсь.
Ich werd frei sein irgendwann
Я буду свободна когда-нибудь
Und fang ganz von vorne an
И начну все сначала.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Manchmal stürzt man eben ab
Иногда случаются падения,
Ich werd keine Däumchen drehen
Я не буду сидеть сложа руки,
Ich steh auf und werde gehen.
Я встану и уйду.
---
---
Ich träumte mit offenen Augen,
Я мечтала с открытыми глазами,
Doch er hat schluss gemacht
Но он порвал со мной.
Das ich ihm nun nachlauf und traurig bin,
Что я буду бегать за ним и грустить,
Dass hat er sich so gedacht
Так он и думал.
Will nicht, dass ich ihm noch nachwein
Не хочу больше по нему плакать.
Heute abend muss ich raus
Сегодня вечером мне нужно выйти,
Ich will was erleben
Я хочу что-то испытать.
Die Nacht ist jung und so schnell
Ночь молода, и так быстро
Geb ich mich nicht auf
Я не сдамся.
Und heut Nacht will ich tanzen
И сегодня ночью я хочу танцевать,
Nur einfach tanzen und nix versäumen
Просто танцевать и ничего не упустить.
Und ich dreh mich atemlos, bin so frei und stark
И я кружусь без дыхания, такая свободная и сильная.
Ja heut Nacht will ich tanzen
Да, сегодня ночью я хочу танцевать,
Ganz in Gedanken mit meinen Träumen
Полностью погруженная в свои мечты.
Ich fang wieder zu leben an
Я снова начинаю жить
Und freu mich auf den Tag.
И радуюсь новому дню.
---
---
Dieses 100.000 Volt Gefühl,
Это чувство в 100 000 вольт,
Dass ich immer wieder will,
Которое я хочу снова и снова,
Ist wie ein kleines Abenteuer
Как маленькое приключение
Für die Träume einer Nacht.
Для мечты одной ночи.
Dieses 100.000 Volt Gefühl,
Это чувство в 100 000 вольт,
Ist ein kleiner kick zu viel
Это небольшой, но сильный толчок,
Ist wie ein Kuss aus kühler Feuer,
Как поцелуй из холодного огня,
Ist viel mehr als nur ein Spiel.
Это гораздо больше, чем просто игра.
Dieses 100.000 Volt Gefühl,
Это чувство в 100 000 вольт,
Dass ich immer wieder will,
Которое я хочу снова и снова,
Ist wie ein kleines Abenteuer
Как маленькое приключение
Für die Träume einer Nacht.
Для мечты одной ночи.
Ist wie ein kleines Abenteuer
Как маленькое приключение
Für die Träume einer Nacht.
Для мечты одной ночи.





Авторы: Eva Richter, Irma Holder, Michelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.