Michelle - Kopfüber in die Nacht - перевод текста песни на русский

Kopfüber in die Nacht - Michelleперевод на русский




Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь
Das mit dir ist der Himmel auf Erden
Отношения с тобой это был рай на земле,
Glaubte ich und lief nur Seifenblasen nach
Я верила в это и гналась за мыльными пузырями.
Von ganz oben fiel ich von den Sternen
С самой вершины я упала со звёзд
Und bin traurig weil mein Glück mit dir zerbrach
И мне грустно, потому что мое счастье с тобой разбилось.
Denn wenn der Groschen fällt
Ведь когда доходит,
Ist es meistens schon zu spät
Чаще всего уже слишком поздно.
Das Gefühl das nichts mehr geht
Это чувство, что ничего уже не получится,
Wenn man vor den Scherben steht
Когда стоишь перед осколками.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний.
Das wäre doch gelacht
Это было бы смешно,
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут.
Und Liebeskummerspeck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an
У меня даже не появится.
Ich werd frei sein irgendwann
Я когда-нибудь стану свободной
Und fang ganz von vorne an
И начну всё сначала.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Manchmal stürzt man eben ab
Иногда просто падаешь.
Ich werd keine Däumchen drehn
Я не буду сидеть сложа руки,
Ich steh auf und werde gehn
Я встану и уйду.
Manchmal kann man die Wahrheit nicht glauben
Иногда невозможно поверить правде,
Es ging lange gut und alles schien so klar
Всё было хорошо так долго, и всё казалось таким ясным.
Doch ich träumte mit offenen Augen
Но я мечтала с открытыми глазами,
Alle wussten schon das da ne andre war
Все уже знали, что у тебя была другая.
Auf einmal wachst du auf
Внезапно просыпаешься,
Das ist wie ein kleiner Tod
Это как маленькая смерть,
Von dem man sich nur schwer erholt
От которой сложно оправиться,
Weil dein Schiff zu sinken droht
Потому что твой корабль идёт ко дну.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний.
Das wäre doch gelacht
Это было бы смешно,
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут.
Und Liebeskummerspeck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an
У меня даже не появится.
Ich werd frei sein irgendwann
Я когда-нибудь стану свободной
Und fang ganz von vorne an
И начну всё сначала.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Manchmal stürzt man eben ab
Иногда просто падаешь.
Ich werd keine Däumchen drehn
Я не буду сидеть сложа руки,
Ich steh auf und werde gehn
Я встану и уйду.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний.
Das wäre doch gelacht
Это было бы смешно,
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут.
Und Liebeskummerspeck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an
У меня даже не появится.
Ich werd frei sein irgendwann
Я когда-нибудь стану свободной
Und fang ganz von vorne an
И начну всё сначала.
Kopfüber in die Nacht
Вниз головой в ночь,
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний.
Das wäre doch gelacht
Это было бы смешно,
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут.





Авторы: Kristina Bach, Erich Liessmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.