Michelle - Liebe meines Lebens - перевод текста песни на английский

Liebe meines Lebens - Michelleперевод на английский




Liebe meines Lebens
Love of My Life
Der Wind streift mir durch die Haare
The wind strokes my hair
Weht den Sommer raus aufs Meer.
Blowing summer to the sea.
Gedankenverloren seh ich Spuren im Sand,
Lost in thought, I see traces in the sand,
Doch sie sind nicht von dir.
But they are not from you.
Ich weiß das Träume sterben, doch ich dachte immer bei uns nicht.
I know dreams die, but I always thought it wouldn't happen to us.
Ich geh seit Stunden schon an diesem Strand entlang, den Regen spür ich nicht.
I have been walking along this beach for hours, but I don't feel the rain.
Wenn diese Sehnsucht bloß nicht wär und diese Bilderflut von dir.
If only this longing would go away, along with this flood of images of you.
Ref.
Chorus.
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Nachts nehm ich dein Kissen in Arm,
At night, I hold your pillow in my arms,
Und dann träum ich, wovon ich leider nur noch Träumen kann
And then I dream of what, unfortunately, I can only dream
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Und ich bin immer noch verrückt, verrückt
And I am still crazy, crazy
Nach unserem aussichtlosen Glück.
For our unattainable happiness.
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Der Morgen kommt in mein Zimmer, holt ich wieder in die Wirklichkeit.
Morning comes into my room, bringing me back to reality.
Auf der Bank vor dem Bett da liegt völlig zerdrückt meines dünnes Seelenkleid.
On the bench in front of my bed, lies my thin soul garment utterly crumpled.
Ich wird den Tag schon überstehen.
I will get through the day.
Doch wann wirst du vor rüber gehen?
But when will you come over?
Ref.
Chorus.
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Nachts nehm ich dein Kissen in Arm,
At night, I hold your pillow in my arms,
Und dann träum ich, wovon ich leider nur noch Träumen kann
And then I dream of what, unfortunately, I can only dream
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Und ich bin immer noch verrückt, verrückt
And I am still crazy, crazy
Nach unserem aussichtlosen Glück.
For our unattainable happiness.
Es war der Wahnsinn dich zu Lieben.
It was madness to love you.
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Nachts nehm ich dein Kissen in Arm,
At night, I hold your pillow in my arms,
Und dann träum ich, wovon ich leider nur noch Träumen kann
And then I dream of what, unfortunately, I can only dream
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.
Und ich bin immer noch verrückt, verrückt
And I am still crazy, crazy
Nach unserem aussichtlosen Glück.
For our unattainable happiness.
Es war der Wahnsinn dich zu Lieben
It was madness to love you
Du warst die Liebe meines Lebens.
You were the love of my life.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.