Текст и перевод песни Michelle - Polaroid (Wir sind ein Foto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polaroid (Wir sind ein Foto)
Polaroid (We Are a Picture)
Wie
du
mich
jetzt
anschaust,
will
ich
nie
vergessen
The
way
you
look
at
me
now,
I
want
this
moment
forever
Hol
die
Kamera
raus,
ich
drück
ab
Take
out
the
camera,
I'll
take
it
Das
Licht
ist
grad′
wie
Gold
und
wir
sind
so
Glücklich
The
light
is
like
gold
and
we
are
so
happy
Langsam
fällt
die
Sonne,
es
wird
Nacht
The
sun
is
slowly
setting,
it's
getting
dark
Deine
Augen
funkeln
wie
zwei
helle
Sterne
Your
eyes
sparkle
like
two
bright
stars
Bist
der
Grund,
warum
ich
wieder
lach'
You're
the
reason
I
laugh
again
Du
fragtest
"Willst
du
Tanzen?"
und
ich,
ich
sagte
"Ja!"
You
asked,
"Do
you
want
to
dance?"
And
I
said,
"Yes!"
Bis
hierhin
haben
wir
beide
alles
richtig
gemacht
We've
both
done
everything
right
so
far
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
This
one
photo
will
be
forever
Diesen
Moment
vergess′
ich
nie
I
will
never
forget
this
moment
Wenn
ich
traurig
bin
oder
nicht
mehr
weiter
weiß
When
I'm
sad
or
lost
Kann
ich
erkenn'
wir
sind
verliebt
I
can
see
that
we're
in
love
Wir
sind
ein
Foto,
das
Polaroid,
dass
bleibt
We
are
a
picture,
the
Polaroid
that
remains
Wenn
sich
auch
alles
ändert,
wir
werden
jung
sein,
für
alle
Zeit
Even
if
everything
changes,
we
will
be
young
forever
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
This
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Denn
dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
Because
this
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Und
seitdem
du
da
bist,
hat
mein
Leben
wieder
Farbe
And
since
you've
been
here,
my
life
has
color
again
Vor
dir
war
jedes
Foto
schwarz-weiß
Every
photo
before
you
was
black
and
white
Vielleicht
war'n
all′
die
Männer
und
die
ganzen
Jahre
Maybe
it
was
all
the
men
and
years
Nur
ne′
Übung,
doch
nichts
tut
mir
leid
Just
practice,
but
I'm
not
sorry
Doch
jede
falsche
Straße,
jedes
Drama,
jeder
Umweg
But
every
wrong
turn,
every
drama,
every
detour
Haben
mich
zu
dem
gemacht
was
ich
bin
Have
made
me
who
I
am
Ich
hab
gelernt
wie
schnell
das
Glück
geht
I
learned
how
fast
happiness
can
go
Und
wenn
man
sich
im
Weg
steht
haut
es
ab
And
when
you
get
in
the
way,
it
runs
away
Und
macht
was
es
will
And
does
what
it
wants
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
This
one
photo
will
be
forever
Diesem
Moment
vergess'
ich
nie
I
will
never
forget
this
moment
Wenn
ich
traurig
bin
oder
nicht
mehr
weiter
weiß
When
I'm
sad
or
lost
Kann
ich
erkenn′
wir
sind
verliebt
I
can
see
that
we're
in
love
Wir
sind
ein
Foto,
das
Polaroid,
dass
bleibt
We
are
a
picture,
the
Polaroid
that
remains
Wenn
sich
auch
alles
ändert,
wir
werden
jung
sein,
für
alle
Zeit
Even
if
everything
changes,
we
will
be
young
forever
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
This
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Denn
dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
Because
this
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Manchmal
hab'
ich
so
′ne
Angst,
dass
wir
beide
uns
verlier'n
Sometimes
I'm
so
afraid
that
we'll
both
lose
each
other
Doch
du
sagst
"Vertraue
mir",
denn
wir
zwei...
But
you
say,
"Trust
me,"
because
the
two
of
us...
Wir
sind
ein
Foto,
das
Polaroid,
dass
bleibt
We
are
a
picture,
the
Polaroid
that
remains
Wenn
sich
auch
alles
ändert,
wir
werden
jung
sein,
für
alle
Zeit
Even
if
everything
changes,
we
will
be
young
forever
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
This
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Dieses
eine,
dieses
eine
Foto,
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
This
one,
this
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Wir
sind
ein
Foto,
das
Polaroid,
dass
bleibt
We
are
a
picture,
the
Polaroid
that
remains
Wenn
sich
auch
alles
ändert,
wir
werden
jung
sein,
für
alle
Zeit
Even
if
everything
changes,
we
will
be
young
forever
Dieses
eine
Foto
wird
für
immer
sein
(Das
Polaroid)
This
one
photo
will
be
forever
(The
Polaroid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.