Michelle - Polaroid (Wir sind ein Foto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michelle - Polaroid (Wir sind ein Foto)




Polaroid (Wir sind ein Foto)
Полароид (Мы - фотография)
Wie du mich jetzt anschaust, will ich nie vergessen
Как ты смотришь на меня сейчас, я никогда не хочу забыть
Hol die Kamera raus, ich drück ab
Достань камеру, я нажму на кнопку
Das Licht ist grad′ wie Gold und wir sind so Glücklich
Свет словно золото, и мы так счастливы
Langsam fällt die Sonne, es wird Nacht
Медленно садится солнце, наступает ночь
Deine Augen funkeln wie zwei helle Sterne
Твои глаза сверкают, как две яркие звезды
Bist der Grund, warum ich wieder lach'
Ты причина, почему я снова смеюсь
Du fragtest "Willst du Tanzen?" und ich, ich sagte "Ja!"
Ты спросил: "Хочешь потанцевать?", и я, я сказала: "Да!"
Bis hierhin haben wir beide alles richtig gemacht
До этого момента мы оба все сделали правильно
Dieses eine Foto wird für immer sein
Эта фотография останется навсегда
Diesen Moment vergess′ ich nie
Этот момент я никогда не забуду
Wenn ich traurig bin oder nicht mehr weiter weiß
Когда мне грустно или я не знаю, что делать
Kann ich erkenn' wir sind verliebt
Я могу понять, мы влюблены
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
Мы - фотография, полароид, который останется
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Даже если все изменится, мы будем молоды вечно
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Эта фотография останется навсегда (Полароид)
Denn dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Ведь эта фотография останется навсегда (Полароид)
Und seitdem du da bist, hat mein Leben wieder Farbe
И с тех пор, как ты появился, моя жизнь снова обрела краски
Vor dir war jedes Foto schwarz-weiß
До тебя каждая фотография была черно-белой
Vielleicht war'n all′ die Männer und die ganzen Jahre
Возможно, все эти мужчины и все эти годы
Nur ne′ Übung, doch nichts tut mir leid
Были просто тренировкой, но я ни о чем не жалею
Doch jede falsche Straße, jedes Drama, jeder Umweg
Но каждая неверная дорога, каждая драма, каждый обходной путь
Haben mich zu dem gemacht was ich bin
Сделали меня такой, какая я есть
Ich hab gelernt wie schnell das Glück geht
Я научилась, как быстро уходит счастье
Und wenn man sich im Weg steht haut es ab
И если ты стоишь у него на пути, оно убегает
Und macht was es will
И делает, что хочет
Dieses eine Foto wird für immer sein
Эта фотография останется навсегда
Diesem Moment vergess' ich nie
Этот момент я никогда не забуду
Wenn ich traurig bin oder nicht mehr weiter weiß
Когда мне грустно или я не знаю, что делать
Kann ich erkenn′ wir sind verliebt
Я могу понять, мы влюблены
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
Мы - фотография, полароид, который останется
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Даже если все изменится, мы будем молоды вечно
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Эта фотография останется навсегда (Полароид)
Denn dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Ведь эта фотография останется навсегда (Полароид)
Manchmal hab' ich so ′ne Angst, dass wir beide uns verlier'n
Иногда мне так страшно, что мы потеряем друг друга
Doch du sagst "Vertraue mir", denn wir zwei...
Но ты говоришь: "Доверься мне", ведь мы двое...
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
Мы - фотография, полароид, который останется
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Даже если все изменится, мы будем молоды вечно
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Эта фотография останется навсегда (Полароид)
Dieses eine, dieses eine Foto, wird für immer sein (Das Polaroid)
Эта, эта фотография останется навсегда (Полароид)
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
Мы - фотография, полароид, который останется
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Даже если все изменится, мы будем молоды вечно
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Эта фотография останется навсегда (Полароид)





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.