Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei zärtlich, wenn du kommst (leise, wenn du gehst)
Будь нежен, когда приходишь (тих, когда уходишь)
Lieben
heißt
nicht
leiden,
Любить
не
значит
страдать,
tausend
Träume
bleiben
uns?
irgendwie
Тысяча
грёз
остаётся
нам...
как-то
так
Muß
Dich
mit
ihr
teilen,
Приходится
делить
тебя
с
ней,
doch
das
mit
uns
beiden
geht
- irgendwie
Но
то,
что
между
нами
– продолжается...
как-то
так
Ich
hab
doch
immer
nur
dich
gewollt
und
hätt
Dich
längst
schon
zu
mir
geholt
Я
всегда
хотела
только
тебя
и
давно
бы
уже
забрала
тебя
к
себе,
Doch
auch
ein
bisschen
ist
mir
genug?
Du
tust
mir
gut
Но
даже
немногого
мне
достаточно...
Ты
делаешь
мне
хорошо
Du,
sei
zärtlich
wenn
Du
kommst,
Ты,
будь
нежен,
когда
приходишь,
leise
wenn
du
gehst
Тихим,
когда
уходишь.
Ich
leb
unsern
Traum
und
halt
ihn
für
uns
fest
Я
живу
нашей
мечтой
и
храню
её
для
нас.
Unsere
Liebe
istn
ur
auf
Zeit
Наша
любовь
только
временна,
Wann
wird
sie
frei
sein?
Когда
же
она
станет
свободной?
Du
sei
zärtlich
wenn
Du
kommst,
Ты,
будь
нежен,
когда
приходишь,
leise
wenn
du
gehst
Тихим,
когда
уходишь.
Lösch
ganz
sanft
das
Licht,
Погаси
осторожно
свет,
die
Tränen
siehst
du
nicht
Слёз
ты
не
увидишь.
Deine
Liebe
sie
bleibt
in
mir?
Твоя
любовь
остаётся
во
мне...
gehst
du
zu
ihr.
Когда
ты
идёшь
к
ней.
Zeit
für
mich
alleine,
Время
для
меня
одной,
mich
störn
keine
Zäune
mehr?
irgenwo
Меня
больше
не
тревожат
никакие
преграды...
где-то
там
Frei
für
deine
Nähe,
Свободна
для
твоей
близости,
hoff
dass
ich
Dich
sehe?
irgendwann
- irgendwo
Надеюсь,
что
увижу
тебя...
когда-нибудь
- где-то
там
Und
manchmal
ruf
ich
Dich
heimlich
an,
hör
Deine
Stimme
sekundenlang
И
иногда
я
тайком
звоню
тебе,
слышу
твой
голос
несколько
секунд,
Denn
auch
ein
bisschen
ist
manchmal
viel?
wenn
man
sich
will
Ведь
даже
немногое
– это
много...
когда
есть
взаимность.
Du,
sei
zärtlich
wenn
Du
kommst,
Ты,
будь
нежен,
когда
приходишь,
leise
wenn
du
gehst
Тихим,
когда
уходишь.
Ich
leb
unsern
Traum
und
halt
ihn
für
uns
fest
Я
живу
нашей
мечтой
и
храню
её
для
нас.
Unsere
Liebe
ist
nur
auf
Zeit
Наша
любовь
только
временна,
Wann
wird
sie
frei
sein?
Когда
же
она
станет
свободной?
Du
sei
zärtlich
wenn
Du
kommst,
Ты,
будь
нежен,
когда
приходишь,
leise
wenn
du
gehst
Тихим,
когда
уходишь.
Lösch
ganz
sanft
das
Licht,
Погаси
осторожно
свет,
die
Tränen
siehst
du
nicht
Слёз
ты
не
увидишь.
Deine
Liebe
sie
bleibt
in
mir?
Твоя
любовь
остаётся
во
мне...
gehst
du
zu
ihr
Когда
ты
идёшь
к
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristina Bach, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.