Текст и перевод песни Michelle - Wenn ich was gelernt hab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich was gelernt hab
Если я чему-то научилась
Ganz
allein
gegen
den
Rest
der
Welt
Совсем
одна
против
всего
мира,
Wie
oft
hab
ich
mich
so
gefühlt
Как
часто
я
чувствовала
себя
так.
Die
Kleine,
die
immer
auf
die
Fresse
fällt
Малышка,
которая
всегда
падает
лицом
вниз,
Die
alles
auf
ihr
Glück
setzt
und
verspielt
Которая
ставит
всё
на
свое
счастье
и
проигрывает.
Warum
lernst
du
nicht
dazu,
wurd′
ich
schon
oft
gefragt
«Почему
ты
ничему
не
учишься?»
— меня
часто
спрашивали.
Doch
das
tue
ich
jeden
Tag
Но
я
учусь
каждый
день.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
wieder
aufzusteh'n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
снова
вставать.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
geradeaus
zuseh′n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
всегда
смотреть
прямо.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
das
es
auch
mal
Regen
gibt
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
тому,
что
бывает
и
дождь.
Das
gehört
dazu,
wenn
man
wie
ich
das
Leben
liebt
Это
часть
жизни,
если
любишь
ее
так,
как
я.
Was
ich
denk,
dass
habe
ich
steht's
gesagt
Что
я
думаю,
то
всегда
и
говорила,
Wenn's
auch
nicht
immer
all′
gefällt
Даже
если
это
не
всем
нравится.
Nun
schau
ich
zurück
nach
all
den
Jahr′n
Теперь
я
оглядываюсь
назад
на
все
эти
годы,
Bin
ich
nicht
mehr
die
selbe,
doch
immer
noch
ich
selbst
Я
уже
не
та,
но
все
еще
я
сама.
Warum
lernst
du
nicht
dazu,
wurd'
ich
schon
oft
gefragt
«Почему
ты
ничему
не
учишься?»
— меня
часто
спрашивали.
Doch
das
tue
ich
jeden
Tag
Но
я
учусь
каждый
день.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
wieder
aufzusteh′n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
снова
вставать.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
geradeaus
zugeh'n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
всегда
идти
прямо.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
das
es
auch
mal
Regen
gibt
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
тому,
что
бывает
и
дождь.
Das
gehört
dazu,
wenn
man
wie
ich
das
Leben
liebt
Это
часть
жизни,
если
любишь
ее
так,
как
я.
Ich
hab
viel
eingesteckt,
doch
dafür
weiß
ich
jetzt
Я
многое
пережила,
но
зато
теперь
я
знаю:
Ist
das
Leben
auch
mal
hart,
es
macht
mich
stark
Даже
если
жизнь
порой
сурова,
она
делает
меня
сильнее.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
wieder
aufzusteh′n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
снова
вставать.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
immer
geradeaus
zuseh'n
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
всегда
смотреть
прямо.
Wenn
ich
was
gelernt
hab,
dann
das
es
auch
mal
Regen
gibt
Если
я
чему-то
научилась,
так
это
тому,
что
бывает
и
дождь.
Das
gehört
dazu,
wenn
man
wie
ich
das
Leben
liebt
Это
часть
жизни,
если
любишь
ее
так,
как
я.
Das
gehört
dazu,
wenn
man
wie
ich
das
Leben
liebt
Это
часть
жизни,
если
любишь
ее
так,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.