Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst du mich für immer
Хочешь ли ты меня навсегда
Du
spannst
den
Himmel
für
mich
auf
Ты
развернул
для
меня
небосвод,
Du
stoppst
die
Welt
in
ihrem
Lauf
Ты
остановил
для
меня
ход
времён,
Nur
für
mich,
stehlst
du
den
Sternen
ihr
Licht
Только
для
меня
ты
крадешь
у
звезд
их
свет.
Ich
wach
in
deinen
Armen
auf
Я
просыпаюсь
в
твоих
объятьях,
Und
auf
einmal
steigt
die
Sonne
rauf
И
вдруг
восходит
солнце,
Ist
auch
der
Tag
noch
so
grau
Даже
если
день
серый.
Du
sagst
den
Rosen,
welche
Farbe
ich
heut
mag
Ты
говоришь
розам,
какой
цвет
мне
сегодня
нравится,
Und
ich
les
in
deinem
Blick,
was
dich
mein
Herz
heute
fragt
И
я
читаю
в
твоем
взгляде,
о
чем
спрашивает
тебя
сегодня
мое
сердце.
Willst
du
mich
für
immer?
Хочешь
ли
ты
меня
навсегда?
Für
jetzt
und
alle
Zeit
На
сейчас
и
на
все
времена,
Im
tiefsten
Sturm,
in
tiefster
Nacht
В
самый
сильный
шторм,
в
самую
темную
ночь,
Und
wenn
es
Tränen
schneit
И
когда
идет
снег
из
слез.
Willst
du
mich
für
immer?
Хочешь
ли
ты
меня
навсегда?
Dann
mach
das
Wunder
wahr
Тогда
сотвори
это
чудо,
Und
ich
sage
dir
aus
tiefstem
Herzen:
"Ja,
für
immer"
И
я
скажу
тебе
от
всего
сердца:
"Да,
навсегда".
Bist
meine
Welt
und
mein
Zuhaus
Ты
мой
мир
и
мой
дом,
Lässt
meine
Regentage
aus
Ты
прогоняешь
мои
дождливые
дни,
Lässt
dir
Zeit
Не
торопишься,
Bis
kein
Zweifel
mehr
bleibt
Пока
не
останется
ни
капли
сомнений.
Du
bist
mein
Engel
für
den
Tag
Ты
мой
ангел
днем,
Und
meine
Sünde
für
die
Nacht
И
мой
грех
ночью.
Hast
mich
so
oft
schon
zum
Himmel
gebracht
Ты
так
часто
возносил
меня
до
небес.
Ein
ganzes
Leben
lang
zusammen
sein
mit
dir
Провести
с
тобой
всю
жизнь,
Wirklich
nichts
wünsch
ich
mir
mehr,
ich
täte
alles
dafür
Больше
всего
на
свете
я
этого
желаю,
я
бы
все
отдала
за
это.
Willst
du
mich
für
immer?
Хочешь
ли
ты
меня
навсегда?
Für
jetzt
und
alle
Zeit
На
сейчас
и
на
все
времена,
Der
Mensch
sein,
der
allein
mit
mir
Быть
тем,
кто
вместе
со
мной,
Das
Buch
des
Lebens
schreibt
Напишет
книгу
жизни.
Willst
du
mich
für
immer?
Хочешь
ли
ты
меня
навсегда?
Dann
mach
das
Wunder
wahr
Тогда
сотвори
это
чудо,
Und
dann
sag
ich
dir
aus
tiefstem
herzen:
"Ja"
И
тогда
я
скажу
тебе
от
всего
сердца:
"Да".
Und
wenn
der
Abend
uns
in
seine
Arme
nimmt
И
когда
вечер
заключит
нас
в
свои
объятия,
An
jedem
fernen
Tag
В
любой
далекий
день,
Seh
ich
dich
und
mich,
beide
Hand
in
Hand
Я
вижу
тебя
и
себя,
держащихся
за
руки,
Auf
einer
Bank
im
Park
На
скамейке
в
парке.
Willst
du
mich
sag,
willst
du
mich?
Хочешь
ли
ты
меня,
скажи,
хочешь
ли?
Für
jetzt
und
alle
Zeit
На
сейчас
и
на
все
времена,
Der
Mensch
sein,
der
allein
mit
mir
Быть
тем,
кто
вместе
со
мной,
Das
Buch
des
Lebens
schreibt
Напишет
книгу
жизни.
Willst
du
mich
für
immer?
Хочешь
ли
ты
меня
навсегда?
Dann
mach
das
Wunder
wahr
Тогда
сотвори
это
чудо,
Und
dann
sag
ich
dir
aus
tiefstem
Herzen:
"Ja,
für
immer"
И
тогда
я
скажу
тебе
от
всего
сердца:
"Да,
навсегда".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Baertels, Florian Richter
Альбом
Glas
дата релиза
12-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.