Michigander - Emotional - перевод текста песни на немецкий

Emotional - Michiganderперевод на немецкий




Emotional
Emotional
Draw the picture and I'll paint the scene
Zeichne das Bild und ich male die Szene
Well, I don't wanna be a drama queen
Nun, ich will keine Drama-Queen sein
But if you want to try to kiss the ring
Aber wenn du versuchen willst, den Ring zu küssen
Make sure to say pretty, pretty please
Stell sicher, dass du ganz, ganz lieb bitte sagst
If it's a movie, then I don't like how it ends
Wenn es ein Film ist, dann mag ich nicht, wie er endet
You think I'm acting, but I'm no good at pretend
Du denkst, ich spiele nur, aber ich bin nicht gut im Vortäuschen
And I, forgot my lines when I'm staring at the lens
Und ich, ich vergesse meinen Text, wenn ich in die Linse starre
There's no reason, there's no reason
Es gibt keinen Grund, es gibt keinen Grund
I'm so emotional, but I don't know any other way
Ich bin so emotional, aber ich kenne keinen anderen Weg
So I just roll with it, I never get out of my own way
Also lasse ich es einfach geschehen, ich stehe mir immer selbst im Weg
I'm just trying, I'm just trying
Ich versuch's nur, ich versuch's nur
I'm just trying, I'm just trying
Ich versuch's nur, ich versuch's nur
Everybody's gotta pay the rent
Jeder muss die Miete bezahlen
You could try to sell some innocence
Du könntest versuchen, etwas Unschuld zu verkaufen
But the moment when the pressure hits
Aber in dem Moment, wenn der Druck kommt
I realize that I'm full of it
Merke ich, dass ich voller Mist bin
If it's a story, then it's not one that I've read
Wenn es eine Geschichte ist, dann ist es keine, die ich gelesen habe
Can't read my writing, so I'll act it out instead
Kann meine Schrift nicht lesen, also spiele ich es stattdessen vor
I rewrite the words, but they're never making sense
Ich schreibe die Worte um, aber sie ergeben nie einen Sinn
There's no reason, there's no reason
Es gibt keinen Grund, es gibt keinen Grund
I'm so emotional, but I don't know any other way
Ich bin so emotional, aber ich kenne keinen anderen Weg
So I just roll with it, I never get out of my own way
Also lasse ich es einfach geschehen, ich stehe mir immer selbst im Weg
I'm so emotional, but I don't know any other way
Ich bin so emotional, aber ich kenne keinen anderen Weg
So I just roll with it, I never get out of my own way
Also lasse ich es einfach geschehen, ich stehe mir immer selbst im Weg
I'm just trying, I'm just trying
Ich versuch's nur, ich versuch's nur
I'm just trying, I'm just trying
Ich versuch's nur, ich versuch's nur
(I usually have no idea what I'm doing or why I'm doing it)
(Normalerweise habe ich keine Ahnung, was ich tue oder warum ich es tue)
(I'm just trying to like what I like and not overanalyze it)
(Ich versuche nur, zu mögen, was ich mag, und es nicht zu überanalysieren)
(Seems to be working)
(Scheint zu funktionieren)
I'm so emotional, but I don't know any other way
Ich bin so emotional, aber ich kenne keinen anderen Weg
So I just roll with it, I never get out of my own way
Also lasse ich es einfach geschehen, ich stehe mir immer selbst im Weg
I'm just trying, I'm just trying
Ich versuch's nur, ich versuch's nur
I'm trying, I'm just trying
Ich versuch's, ich versuch's nur





Авторы: Jeremy Francis Lutito, Jason Michael Singer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.