Текст и перевод песни Michèle Richard - Je survivrai
Je survivrai
I Will Survive
D'abord
j'ai
eu
très
peur
de
me
retrouver
At
first
I
was
very
afraid
to
find
myself
Toute
seule
avec
mes
souvenirs
et
ce
grand
vide
au
cœur
Alone
with
my
memories
and
this
great
emptiness
in
my
heart
Et
puis
j'ai
passé
tant
de
nuits
à
revivre
notre
histoire
And
then
I
spent
so
many
nights
reliving
our
history
Et
j'ai
compris
And
I
understood
Je
me
suis
tournée
vers
la
vie
I
turned
to
life
Et
puis
voilà,
tu
me
reviens
And
then
there
you
are,
you
come
back
to
me
Non
mais
dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
crois
Oh
come
on,
what
do
you
think
On
entre
plus
chez
moi
comme
ça
You
can't
just
walk
into
my
house
like
that
Je
ne
veux
pas
soigner
tes
blessures
I
don't
want
to
heal
your
wounds
Et
j'aurais
changé
la
serrure
And
I
would
have
changed
the
lock
Si
j'avais
pensé
pour
un
instant
qu'un
bon
jour
tu
reviendrais
If
I
had
thought
for
a
moment
that
one
day
you
would
come
back
Perds
pas
mon
temps
Don't
waste
my
time
Je
suis
bien
sans
toi
I'm
fine
without
you
Je
vis
ma
vie
comme
je
l'entends
I
live
my
life
the
way
I
want
to
Et
c'est
bien
toi
qui
a
choisi
de
me
quitter
And
it
was
you
who
chose
to
leave
me
Ah,
si
tu
croyais
Oh,
if
you
thought
Que
sans
toi
j'allais
mourir
That
I
was
going
to
die
without
you
Oh
non
pas
moi
Oh
no,
not
me
Je
survivrai
I
will
survive
Oh,
aussi
longtemps
que
j'aimerai
je
sais
que
je
vivrai
Oh,
as
long
as
I
have
love,
I
know
I
will
live
J'ai
réappris
à
marcher
I
have
relearned
to
walk
Comme
à
sourire
et
à
donner
To
smile
and
to
give
Et
je
vivrai
And
I
will
live
Je
survivrai
I
will
survive
Mais
j'ai
passé
tant
de
temps
à
me
redresser
But
I
spent
so
much
time
straightening
myself
out
À
crier
mille
fois
les
mots
je
ne
veux
pas
crever
Screaming
a
thousand
times
the
words
I
don't
want
to
die
À
boire
du
café,
du
whisky,
n'importe
quoi
Drinking
coffee,
whiskey,
anything
Et
à
fumer,
et
à
pleurer
And
smoking,
and
crying
Mais
aujourd'hui
c'est
bien
fini
But
today,
it's
finally
over
Regarde-moi,
j'ai
bien
changé
Look
at
me,
I've
changed
a
lot
Je
ne
suis
plus
celle
d'avant
qui
ne
pensait
qu'à
toi
I'm
not
the
same
as
before,
who
only
thought
about
you
Tu
vois
je
ne
t'attendais
pas
et
je
n'ai
plus
besoin
de
toi
You
see,
I
wasn't
expecting
you
and
I
don't
need
you
anymore
J'ai
tant
d'amour
à
donner
quelqu'un
changera
ma
vie
I
have
so
much
love
to
give,
someone
will
change
my
life
Perds
pas
mon
temps
Don't
waste
my
time
Je
suis
bien
sans
toi
I'm
fine
without
you
Je
vis
ma
vie
comme
je
l'entends
I
live
my
life
the
way
I
want
to
Et
c'est
bien
toi
qui
a
choisi
de
me
quitter
And
it
was
you
who
chose
to
leave
me
Ah
si
tu
croyais
que
sans
toi
j'allais
mourir
Oh,
if
you
thought
that
I
was
going
to
die
without
you
Oh
non
pas
moi
Oh
no,
not
me
Je
survivrai
I
will
survive
Oh,
aussi
longtemps
que
j'aimerai
je
sais
que
je
vivrai
Oh,
as
long
as
I
have
love,
I
know
I
will
live
J'ai
réappris
à
marcher
I
have
relearned
to
walk
Comme
à
sourire
et
à
donner
To
smile
and
to
give
Et
je
vivrai
And
I
will
live
Je
survivrai
I
will
survive
Oh,
oh
vas
t'en
Oh,
oh
go
away
Perds
pas
mon
temps
Don't
waste
my
time
Je
suis
bien
sans
toi
I'm
fine
without
you
Je
vis
ma
vie
comme
je
l'entends
I
live
my
life
the
way
I
want
to
Et
c'est
bien
toi
qui
a
choisit
de
me
quitter
And
it
was
you
who
chose
to
leave
me
Ah
si
tu
croyais
Oh,
if
you
thought
Que
sans
toi
j'allais
mourir
That
I
was
going
to
die
without
you
Oh
non
pas
moi
Oh
no,
not
me
Je
survivrai
I
will
survive
Aussi
longtemps
que
j'aimerai
je
sais
que
je
vivrai
As
long
as
I
have
love,
I
know
I
will
live
J'ai
réappris
à
marcher
I
have
relearned
to
walk
Comme
à
sourire
et
à
donner
To
smile
and
to
give
Et
je
vivrai
And
I
will
live
Je
survivrai
I
will
survive
Je
survivrai
I
will
survive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.