Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapone Di Marsiglia
Марсельское мыло
Sei
anni
e
non
l'ho
detto
Шесть
лет,
я
молчал,
Un
segreto
che
era
nostro
О
тайне
нашей.
Dormivo
sotto
il
letto
Под
кроватью
я
спал,
Mi
scambiavo
con
il
mostro!
С
монстром
местами
менялся!
Le
urla
che
gridavo
Кричал
я,
сколько
было
сил,
Psicologie
di
abusi
Жертва
психологических
травм.
Ora
strappati
le
orecchie
Уши
себе
срочно
оторви,
Che
sicuro
non
le
usi!
Ведь
не
нужны
они
тебе!
Accusi!
Accusi!
Ты
обвиняешь!
Обвиняешь!
Il
rancore
si
fortifica
Растет
обида
с
каждым
днем.
Un'infanzia
senza
cuore
Детство
без
ласки.
La
vita
non
la
mitiga
И
взрослая
жизнь
не
щадит.
E
mi
critica
per
questo
И
критикуешь
меня
за
это.
Del
resto
non
ho
prove
Я
же
не
могу
доказать.
Dice
che
non
ha
più
senso
Говоришь,
нет
смысла
в
этом,
Conservare
sto
dolore
Держать
эту
боль.
Hai
ragione
in
questo
В
этом
ты
права.
Ti
do
ragione
cazzo!
Ты
права,
черт
возьми!
Però
capisci
adesso?
Но
ты
поняла
меня
сейчас?
Dove
sta
il
mio
gatto?
Где
же
мой
кот?
Fai
promesse
spesso
Обещания
часто
даешь,
Che
poi
non
mantieni
Но
не
сдерживаешь
их.
"Vieni?",
"Tieni?"
"Пойдем?",
"Возьмешь?"
Ma
neanche
tu
ci
credi
Но
и
сама
не
веришь
в
это.
Ho
messo
freni
Я
сдерживал
себя,
Che
spesso
non
vedi!
Но
ты
часто
этого
не
видишь!
La
vita
porta
via
gli
affetti
Жизнь
забирает
близких.
Ci
ripensi
e
piangi
Об
этом
думаешь
и
плачешь,
Quando
stai
da
solo
Когда
остаешься
один.
Dal
dolore
non
ci
mangi!
От
горя
не
ешь!
E
se
i
panni
sporchi
Вот
если
бы
грязное
белье
Si
lavano
in
famiglia
Стирали
бы
в
твоей
семье,
Allora
chiama
questo
pezzo
То
назвал
бы
я
этот
трэк
Sapone
di
Marsiglia!
Марсельским
мылом!
Non
c'è
futuro
che
ci
può
guarire
Нет
будущего,
которое
нас
исцелит,
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя.
Io
cosa
dovrei
dire?
Что
мне
сказать?
Sento
il
vuoto
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри,
Una
canzone
di
notte
Пишу
тебе
ночью
песню.
Stringimi
ancora
Прижми
меня
к
себе.
Noi
non
abbiamo
colpe
Мы
не
виноваты.
Non
c'è
futuro
che
ci
può
guarire
Нет
будущего,
которое
нас
исцелит,
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя.
Io
cosa
dovrei
dire?
Что
мне
сказать?
Sento
il
vuoto
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри,
Una
canzone
di
notte
Пишу
тебе
ночью
песню.
Stringimi
ancora
Прижми
меня
к
себе.
Noi
non
abbiamo
colpe
Мы
не
виноваты.
Alle
cene
coi
parenti
За
семейным
столом
Non
so
mai
che
cosa
dire
Я
никогда
не
знаю,
что
сказать.
Tipo:
"E'
la
morte
di
mio
padre
Как,
например:
"Умер
мой
отец,
Oppure
il
25
Aprile?"
Или
может,
25
апреля?"
Non
sono
Pacman,
boy!
Я
не
Пакман,
детка!
Ma
prendevo
le
pasticche
Но
я
глотал
таблетки,
Non
sono
cazzi
tuoi
Это
не
твое
дело.
Se
nella
testa
avevo
un
flipper
Если
у
меня
в
голове
был
пинбол.
Bevi
spermatozoi
Пей
сперму,
Come
fan
le
donne
ricche
Как
делают
богатые
женщины.
Adesso
cosa
vuoi?
Что
ты
теперь
хочешь?
Zitta
e
raccogli
queste
cicche!
Заткнись
и
выброси
эти
окурки!
Ho
una
cattiveria
Во
мне
есть
злость,
Che
mi
porto
dall'infanzia
Которую
я
несу
с
детства.
Per
ogni
torto
aumenta
С
каждой
обидой
она
растет,
Deleteria
alla
mia
pancia
Разъедая
мой
живот.
I
ricordi
di
una
vita
Воспоминания
о
жизни.
Una
gita
su
una
barca
Поездка
на
лодке.
Mio
padre
grida
"Nuota!"
Отец
кричит:
"Плыви!"
Onde
e
schiaffi
sulla
faccia
Волны
и
пощечины
по
лицу.
Sento
il
peso
del
mare
Я
чувствую
тяжесть
моря,
Il
pressing.
Lui
vuole
Нажим.
Он
хочет,
Il
bambino
migliore
Чтобы
я
был
лучшим
ребенком.
Non
solo
alle
scuole
Не
только
в
учебе.
E
poi
c'è
un
altro
figlio
И
есть
еще
один
сын.
Scaltro
sposti
le
attenzioni
Ты
ловко
манипулируешь
вниманием.
I
buoni
siamo
noi
Хорошие
мы,
Solo
se
abbiamo
altri
cognomi
Только
если
наши
фамилии
разные.
Ma
se
penso
al
mio
futuro
Но
если
я
подумаю
о
своем
будущем,
In
questa
situazione
В
этой
ситуации,
Pdio
anche
stanotte
То
и
этой
ночью
Dormirò
co
sto
magone!
Я
буду
спать
с
этой
болью!
Non
c'è
futuro
che
ci
può
guarire
Нет
будущего,
которое
нас
исцелит,
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя.
Io
cosa
dovrei
dire?
Что
мне
сказать?
Sento
il
vuoto
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри,
Una
canzone
di
notte
Пишу
тебе
ночью
песню.
Stringimi
ancora
Прижми
меня
к
себе.
Noi
non
abbiamo
colpe
Мы
не
виноваты.
Non
c'è
futuro
che
ci
può
guarire
Нет
будущего,
которое
нас
исцелит,
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя.
Io
cosa
dovrei
dire?
Что
мне
сказать?
Sento
il
vuoto
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри,
Una
canzone
di
notte
Пишу
тебе
ночью
песню.
Stringimi
ancora
Прижми
меня
к
себе.
Noi
non
abbiamo
colpe
Мы
не
виноваты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micionero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.