Текст и перевод песни Mick Jagger - Memo From Turner - "Mick Jagger" Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memo From Turner - "Mick Jagger" Version
Записка от Тернера - версия "Мик Джаггер"
Didn't
I
see
you
down
in
San
Antone
on
a
hot
and
dusty
night?
Разве
не
тебя
я
видел
в
Сан-Антонио
жаркой
пыльной
ночью,
милая?
We
were
eating
eggs
in
Sammy's
when
the
black
man
there
drew
his
knife.
Мы
ели
яйца
у
Сэмми,
когда
тот
черный
выхватил
нож.
Aw,
you
drowned
that
Jew
in
Rampton
as
he
washed
his
sleeveless
shirt,
Ах
да,
ты
утопил
того
еврея
в
Рэмптоне,
когда
он
стирал
свою
майку
без
рукавов,
You
know,
that
Spanish-speaking
gentlemen,
the
one
we
all
called
"Kurt."
Ты
знаешь,
того
испаноговорящего
джентльмена,
которого
мы
все
звали
"Курт".
Come
now,
gentleman,
I
know
there's
some
mistake.
Ну
же,
джентльмен,
я
знаю,
тут
какая-то
ошибка.
How
forgetful
I'm
becoming,
now
you
fixed
your
bus'ness
straight.
Каким
забывчивым
я
становлюсь,
теперь
ты
все
свои
делишки
уладил.
I
remember
you
in
Hemlock
Road
in
nineteen
fifty-six.
Я
помню
тебя
на
Хемлок-Роуд
в
пятьдесят
шестом.
You're
a
faggy
little
leather
boy
with
a
smaller
piece
of
stick.
Ты
был
смазливым
мальчиком
в
коже
с
небольшой
палочкой.
You're
a
lashing,
smashing
hunk
of
man;
Ты
мощный,
сокрушительный
кусок
мужчины;
Your
sweat
shines
sweet
and
strong.
Твой
пот
блестит
сладко
и
сильно.
Your
organs
working
perfectly,
but
there's
a
part
that's
not
screwed
on.
Твои
органы
работают
отлично,
но
есть
деталь,
которая
не
привинчена.
Weren't
you
at
the
Coke
convention
back
on
nineteen
sixty-five
Разве
ты
не
был
на
съезде
производителей
кока-колы
в
шестьдесят
пятом?
You're
the
misbred,
grey
executive
I've
seen
heavily
advertised.
Ты
тот
самый
плохо
воспитанный,
седой
руководитель,
которого
я
видел
в
рекламе.
You're
the
great,
gray
man
whose
daughter
licks
policemen's
buttons
clean.
Ты
тот
великий
седой
человек,
чья
дочь
вылизывает
пуговицы
полицейских.
You're
the
man
who
squats
behind
the
man
who
works
the
soft
machine.
Ты
тот
человек,
который
сидит
на
корточках
за
человеком,
который
работает
на
мягкой
машине.
Come
now,
gentleman,
your
love
is
all
I
crave.
Ну
же,
джентльмен,
твоя
любовь
— это
все,
чего
я
жажду.
You'll
still
be
in
the
circus
when
I'm
laughing,
laughing
on
my
grave.
Ты
все
еще
будешь
в
цирке,
когда
я
буду
смеяться,
смеяться
в
своей
могиле.
When
the
old
men
do
the
fighting
and
the
young
men
all
look
on.
Когда
старики
дерутся,
а
молодые
только
смотрят.
And
the
young
girls
eat
their
mothers
meat
from
tubes
of
plasticon.
А
молодые
девушки
едят
мясо
своих
матерей
из
пластиковых
тюбиков.
Be
wary
of
these
my
gentle
friends
of
all
the
skins
you
breed.
Будьте
осторожны,
мои
милые
друзья,
со
всеми
шкурами,
которые
вы
плодите.
They
have
a
tasty
habit
- they
eat
the
hands
that
bleed.
У
них
есть
вкусная
привычка
— они
едят
руки,
которые
кровоточат.
So
remember
who
you
say
you
are
and
keep
your
noses
clean.
Так
что
помните,
кем
вы
себя
называете,
и
держите
нос
по
ветру.
Boys
will
be
boys
and
play
with
toys
so
be
strong
with
your
beast.
Мальчишки
останутся
мальчишками
и
будут
играть
с
игрушками,
так
что
будьте
сильны
со
своим
зверем.
Oh
Rosie
dear,
doncha
think
it's
queer,
so
stop
me
if
you
please.
О,
дорогая
Рози,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
странно,
так
что
останови
меня,
если
хочешь.
The
baby
is
dead,
my
lady
said,
"You
gentlemen,
why
you
all
work
for
me?"
Ребенок
мертв,
сказала
моя
леди:
"Вы,
джентльмены,
почему
вы
все
работаете
на
меня?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.