Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got My Eyes on You (take 2)
Ich hab meine Augen auf dir (Take 2)
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself,
Pass
besser
auf
dich
auf,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
You
can
steal
my
love,
and
go
away
Du
kannst
meine
Liebe
stehlen
und
weggehen
Don't
tell
me
you'll
see
me
another
day
Erzähl
mir
nicht,
wir
sehen
uns
ein
andermal
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself,
Du
musst
auf
dich
aufpassen,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
You've
gone
and
left
me,
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
verlassen,
You
left
me
here
to
cry
Du
hast
mich
hier
zum
Weinen
zurückgelassen
You
know
I
love
you,
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
You
know
you
might
sigh
Du
weißt,
du
könntest
seufzen
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself,
Du
musst
auf
dich
aufpassen,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
I
gave
you
all
my
money,
Ich
gab
dir
all
mein
Geld,
Everything
too
Alles
dazu
A
fine
Cadillac,
tell
me,
Einen
feinen
Cadillac,
sag
mir,
Whatcha
gonna
do
Was
wirst
du
tun
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself
Du
musst
auf
dich
aufpassen
You
got
to
watch
yourself,
Du
musst
auf
dich
aufpassen,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
Well
the
people
are
all
talkin',
Nun,
die
Leute
reden
alle,
All
over
town
Überall
in
der
Stadt
Say
you
don't
love
me,
Sagen,
du
liebst
mich
nicht,
You're
gonna
let
me
down
Du
wirst
mich
im
Stich
lassen
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself,
Pass
besser
auf
dich
auf,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
Tell
me
what's
the
matter,
Sag
mir,
was
los
ist,
Whatcha
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Well
you're
gonna
quit
me,
Nun,
du
wirst
mich
verlassen,
Then
you
say
you're
thru
Dann
sagst
du,
es
ist
aus
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself
Pass
besser
auf
dich
auf
You
better
watch
yourself,
Pass
besser
auf
dich
auf,
'Cause
I've
got
my
eyes
on
you
Denn
ich
hab
meine
Augen
auf
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.