Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primitive Cool
Первобытная Крутость
A
place
far
in
the
future
Место
в
далёком
будущем
And
faces
from
the
past
И
лица
из
прошлого
And
children
reading
history
books
Дети
читают
учебники
истории
Their
faces
light
and
laugh
Их
лица
светятся
и
смеются
It
all
seems
so
primitive
Всё
кажется
таким
примитивным
How
did
you
survive?
Как
вы
выживали?
It
all
seemed
so
different
then
Всё
казалось
таким
другим
тогда
How
did
you
stay
alive?
Как
вы
оставались
в
живых?
Did
you
walk
cool
in
the
fifties,
daddy?
Ты
круто
ходил
в
пятидесятых,
папочка?
Was
it
all
black
and
white?
Всё
было
чёрно-белым?
Did
you
play
jazz
all
night?
Ты
джаз
играл
всю
ночь?
Was
it
really
so
wonderful?
Неужели
всё
было
так
чудесно?
Did
you
walk
cool
in
the
fifties,
daddy?
Ты
стильно
ходил
в
пятидесятых,
папочка?
And
did
you
dress
like
james
dean?
И
одевался
как
Джеймс
Дин?
Did
you
wear
dungarees?
Ты
носил
джинсовые
штаны?
Did
you
dance
to
the
rhumba?
Ты
танцевал
румбу?
Was
it
all
just
crazy
fashion?
Был
ли
это
просто
безумный
стиль?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
сказал:
"О,
да"
Did
you
live
life
with
a
passion?
Ты
жил
страстно?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
сказал:
"О,
да"
Does
it
all
have
some
strange
meaning?
Есть
ли
в
этом
скрытый
смысл?
Can
it
change
my
life
today?
Может
ли
это
изменить
мою
жизнь
сегодня?
Or
is
it
all
so
much
flotsam
and
jetsam?
Или
это
просто
хлам
и
обломки?
Tell
me
right
away
Скажи
мне
сейчас
же
Did
you
walk
cool
in
the
sixties,
daddy?
Ты
крутил
в
шестидесятых,
папочка?
And
did
you
fight
in
the
war?
И
ты
воевал
на
войне?
Or
did
you
chase
all
the
whores
Или
гонялся
за
шлюхами
On
the
rock
and
roll
rumble?
На
рок-н-ролльной
вакханалии?
And
did
you
walk
cool
in
the
sixties
daddy?
И
ты
стиляжничал
в
шестидесятых,
папочка?
And
did
you
fight
in
the
war?
И
ты
воевал
на
войне?
Did
you
break
all
the
laws
Ты
нарушал
все
законы
That
were
ready
to
crumble?
Которые
готовы
были
рухнуть?
Was
it
just
a
crazy
fashion?
Был
ли
это
просто
безумный
стиль?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
сказал:
"О,
да"
Did
you
live
life
with
a
passion?
Ты
жил
страстно?
I
said,
"Oh,
yeah"
Я
сказал:
"О,
да"
Does
it
have
some
inner
meaning?
Есть
ли
в
этом
скрытый
смысл?
Can
it
change
my
life
today?
Может
ли
это
изменить
мою
жизнь
сегодня?
Or
is
it
all
so
much
flotsam
and
jetsam?
Или
это
просто
хлам
и
обломки?
Tell
me
right
away
Скажи
мне
сейчас
же
Well
I
think
you've
got
it
figured
Ну,
думаю,
ты
всё
поняла
Go
check
it
out
yourself
Иди
проверь
сама
Cause
I've
had
it
playing
teacher
for
today
Потому
что
я
сегодня
устал
быть
учителем
Did
you
walk
cool,
primitive
cool?
Ты
крутил,
первобытная
крутость?
Did
you
know
Dr.
King?
Ты
знал
доктора
Кинга?
Was
he
ever
so
humble?
Был
ли
он
таким
скромным?
Did
you
walk
cool,
primitive
cool?
Ты
стиляжничал,
первобытная
крутость?
Did
you
break
all
the
laws
Ты
нарушал
все
законы
That
were
ready
to
crumble?
Которые
готовы
были
рухнуть?
Get
the
picture,
mmm
Улови
суть,
ммм
A
place
far
in
the
future
Место
в
далёком
будущем
And
faces
from
the
past
И
лица
из
прошлого
And
children
reading
history
books
Дети
читают
учебники
истории
Their
faces
light
and
laugh
Их
лица
светятся
и
смеются
It
all
seems
so
primitive
Всё
кажется
таким
примитивным
How
did
you
survive?
Как
вы
выживали?
It
all
seemed
so
different
then
Всё
казалось
таким
другим
тогда
How
did
you
stay
alive?
Как
вы
оставались
в
живых?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael (mick) Jagger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.