Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandering Spirit (2015 Remastered Version)
Блуждающий дух (2015 Remastered Version)
When
all
the
twelve
Apostles
try
to
ring
me
on
the
phone
Когда
все
двенадцать
апостолов
пытаются
дозвониться
мне
по
телефону,
Take
a
message
but
I
wouldn't
return
their
call
Прими
сообщение,
но
я
бы
не
стал
перезванивать
им,
For
I
have
no
eyes
to
see
him
and
I
thought
I
lost
my
way
Потому
что
у
меня
нет
глаз,
чтобы
видеть
его,
и
я
думал,
что
сбился
с
пути,
And
I
know
I've
lost
the
keys
to
your
door,
well,
ah
И
я
знаю,
что
потерял
ключи
от
твоей
двери,
ну,
ах.
And
I
climbed
the
highest
mountain
and
I
looked
down
on
the
sea
И
я
взобрался
на
самую
высокую
гору
и
посмотрел
вниз
на
море,
And
I
saw
a
ship
a-sail
to
the
shore
И
я
увидел
корабль,
плывущий
к
берегу,
I
took
a
passage
to
the
East
and
I
journeyed
to
the
West
Я
отправился
на
восток
и
путешествовал
на
запад,
I
made
love
from
Battambang
to
Baltimore
Я
занимался
любовью
от
Баттамбанга
до
Балтимора.
I
said,
oh,
am
I
running
in
a
race?
Я
сказал:
«О,
я
участвую
в
гонке?»
I
said,
oh,
am
I
getting
anyplace?
Я
сказал:
«О,
я
куда-нибудь
попаду?»
I
said,
oh,
can
I
make
it?
Я
сказал:
«О,
я
смогу
это
сделать?»
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
Yes,
I'm
a
wandering
spirit
Да,
я
блуждающий
дух,
Oh
yes,
I'm
a
wandering
spirit
О
да,
я
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit,
yes
I
am
a
restless
soul
Я
блуждающий
дух,
да,
я
мятежная
душа,
I'm
a
wandering
spirit,
there's
no
place
that
I
can
call
my
own
Я
блуждающий
дух,
нет
места,
которое
я
мог
бы
назвать
своим.
I
was
a
glutton
at
the
banquet
and
I
spilt
the
finest
wine
Я
был
обжорой
на
банкете
и
пролил
лучшее
вино,
Trod
the
pyramids
and
ruins
of
Angkor
Топтал
пирамиды
и
руины
Ангкора,
I
kissed
the
Mona
Lisa
and
I
breakfasted
with
kings
Я
поцеловал
Мону
Лизу
и
завтракал
с
королями,
And
I
touched
the
nerves
of
nature
in
the
raw
И
я
коснулся
нервов
природы
в
сыром
виде.
I
said,
oh,
am
I
running
in
a
race?
Я
сказал:
«О,
я
участвую
в
гонке?»
I
said,
oh,
take
that
smile
right
off
your
face?
Я
сказал:
«О,
убери
эту
улыбку
со
своего
лица?»
I
said,
oh,
I
can't
make
it?
Я
сказал:
«О,
я
не
могу
этого
сделать?»
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
Oh
yes,
wandering
spirit
О
да,
блуждающий
дух,
Oh
yes,
wandering
spirit,
no
escape,
no
parole
О
да,
блуждающий
дух,
нет
побега,
нет
условно-досрочного
освобождения,
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
There's
no
place
that
I
can
call
my
home
Нет
места,
которое
я
мог
бы
назвать
своим
домом.
I
said,
oh,
am
I
running
in
a
race?
Я
сказал:
«О,
я
участвую
в
гонке?»
I
said,
oh,
take
that
smile
right
off
your
face?
Я
сказал:
«О,
убери
эту
улыбку
со
своего
лица?»
I
said,
oh,
I
can't
make
it?
Я
сказал:
«О,
я
не
могу
этого
сделать?»
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
Oh
yes,
a
wandering
spirit
О
да,
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit,
looking
for
a
place
to
go
Я
блуждающий
дух,
ищу,
куда
бы
пойти.
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit
Я
блуждающий
дух,
I'm
a
wandering
spirit,
no
escape,
no
parole
Я
блуждающий
дух,
нет
побега,
нет
условно-досрочного
освобождения,
I'm
a
wandering
spirit,
I'm
a
lost
and
lonely
soul
Я
блуждающий
дух,
я
потерянная
и
одинокая
душа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Phillip Jagger, Jimmy Ripp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.