Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wired All Night (2015 Remastered Version)
Die ganze Nacht unter Strom (2015 Remastered Version)
You
go
squeeze
in
your
dress,
and
go
strap
on
your
boots
Du
zwängst
dich
in
dein
Kleid
und
schnallst
deine
Stiefel
an
I'm
gonna
sharpen
my
nails
and
primp
up
real
cute
Ich
werde
meine
Nägel
schärfen
und
mich
richtig
süß
aufbrezeln
I'm
gonna
smoke
up
a
storm
and
step
into
the
night
Ich
werde
rauchen
wie
ein
Schlot
und
in
die
Nacht
treten
I'm
getting
ready
to
burn,
I'm
getting
ready
to
fly
Ich
mache
mich
bereit
zu
brennen,
ich
mache
mich
bereit
zu
fliegen
I
said
a,
hey,
are
you
shooting
to
kill
Ich
sagte,
hey,
gehst
du
aufs
Ganze?
Hey,
would
I
tell
you
a
lie?
Hey,
würde
ich
dich
anlügen?
We'll
be
slamming
tequilas,
popping
hydrogen
Wir
werden
Tequilas
kippen,
Wasserstoff
knallen
lassen
And
lose
the
coils
and
the
kinks
that
are
wrecking
my
life
Und
den
Stress
und
die
Probleme
loswerden,
die
mein
Leben
ruinieren
Give
me
a
drink,
don't
be
talking
so
much
Gib
mir
einen
Drink,
rede
nicht
so
viel
You're
a
pain
in
the
butt
Du
bist
eine
Nervensäge
How
can
I
think
when
you
puke
up
your
guts?
Wie
kann
ich
denken,
wenn
du
deine
Eingeweide
auskotzt?
I'll
be
juiced
on
this
stuff
Ich
werde
voll
drauf
sein
von
dem
Zeug
We'll
be
wired
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life
We'll
be
wired
all
right
Wir
werden
völlig
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life
Watch
me
now
Schau
mir
jetzt
zu
You
blew
a
jelly-face
Joe,
Pedro
the
pimp
Du
hast
einen
Wackelpudding-Joe
geblasen,
Pedro
den
Zuhälter
I'm
as
hard
as
a
brick,
hope
I
never
go
limp
Ich
bin
hart
wie
ein
Ziegelstein,
hoffe,
ich
mache
nie
schlapp
Is
the
earthquake
shaking,
is
there
gonna
be
war
Bebt
die
Erde,
wird
es
Krieg
geben?
Tell
the
National
Guard
to
mind
the
grocery
store
Sag
der
Nationalgarde,
sie
soll
auf
den
Lebensmittelladen
aufpassen
I
said,
hey,
and
I
don't
give
a
hoot
Ich
sagte,
hey,
und
es
ist
mir
scheißegal
Hey,
I
need
some
earthly
delights
Hey,
ich
brauche
ein
paar
irdische
Freuden
I'll
be
drowning
my
sorrows,
banging
my
box
Ich
werde
meinen
Kummer
ertränken,
auf
meine
Kiste
hauen
Till
the
sirens
start
singing
and
I'm
ready
to
fly
Bis
die
Sirenen
anfangen
zu
singen
und
ich
bereit
bin
zu
fliegen
Give
me
a
drink,
don't
be
talking
so
much
Gib
mir
einen
Drink,
rede
nicht
so
viel
You're
a
pain
in
the
butt
Du
bist
eine
Nervensäge
How
can
I
think
when
you
puke
up
your
guts?
Wie
kann
ich
denken,
wenn
du
deine
Eingeweide
auskotzt?
I'll
be
juiced
on
this
stuff
Ich
werde
voll
drauf
sein
von
dem
Zeug
We'll
be
wired
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life
We'll
be
wired
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life,
yeah,
oh
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life,
yeah,
oh
Give
me
a
drink,
don't
be
talking
so
much
Gib
mir
einen
Drink,
rede
nicht
so
viel
You're
a
pain
in
the
butt
Du
bist
eine
Nervensäge
How
can
I
think
when
you
puke
up
your
guts?
Wie
kann
ich
denken,
wenn
du
deine
Eingeweide
auskotzt?
I'll
be
juiced
on
this
stuff
Ich
werde
voll
drauf
sein
von
dem
Zeug
I,
I'll
be
kicked
in
the
nuts
Ich,
ich
werde
einen
Tritt
in
die
Eier
bekommen
We'll
be
wired
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life
We'll
be
wired
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
unter
Strom
sein
We
hit
the
high
life
Wir
stürzen
uns
ins
High
Life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Phillip Jagger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.