Mick Jenkins feat. TheMIND - 1000 Xans - перевод текста песни на немецкий

1000 Xans - Mick Jenkins , theMIND перевод на немецкий




1000 Xans
1000 Xans
I mean I'm only smoking weed because I'm stressing heavy
Ich meine, ich rauche nur Gras, weil ich stark gestresst bin
All this water in me
All dieses Wasser in mir
I just pray the Lord'll bless my levies
Ich bete nur, dass der Herr meine Dämme segnet
Lessons let me know I shouldn't be so careless
Lektionen ließen mich wissen, ich sollte nicht so sorglos sein
In some circles misconceptions make 'em think my inspiration herbal, it's not
In manchen Kreisen lassen Missverständnisse sie denken, meine Inspiration sei pflanzlich, ist sie nicht
I mean sometimes it is
Ich meine, manchmal ist sie es
I mean sometimes I'm tweaking and laughing 'til I hurt ribs
Ich meine, manchmal drehe ich durch und lache, bis mir die Rippen wehtun
And then sometimes I'm speaking of passion and my purpose
Und dann spreche ich manchmal von Leidenschaft und meinem Zweck
Forever creeping until I'm peaking through valleys and skies
Für immer schleichend, bis ich durch Täler und Himmel spähe
That's the heavens, I mean I'm trying to get high
Das ist der Himmel, ich meine, ich versuche high zu werden
Some claiming cloud 9's, I'm floating around 11s
Manche behaupten Wolke 7, ich schwebe um die 11
Rose grown in the alley
Rose, gewachsen in der Gasse
No stems for the thorns
Keine Stiele für die Dornen
Cause those buds is from Cali
Denn diese Buds sind aus Cali
I'm thinking about it different than y'all
Ich denke anders darüber als ihr alle
Poker face but I'm thinking appropriation wherever approached, with statements of how high I go
Pokerface, aber ich denke an Appropriation, wo immer ich angesprochen werde, mit Aussagen darüber, wie high ich gehe
I mean the buzz could last a lightyear
Ich meine, der Rausch könnte ein Lichtjahr andauern
And thinking all the time bout how they never let you shine
Und denke die ganze Zeit darüber nach, wie sie dich nie scheinen lassen
And leave you mindboggled
Und dich verblüfft zurücklassen
I played boggle at a young age
Ich spielte Boggle in jungen Jahren
So a nigga know words
Also kennt ein Nigga Wörter
Met Mary when I got to know her
Traf Mary, als ich sie kennenlernte
See we would flirt, it's on the daily now
Siehst du, wir flirteten, das ist jetzt täglich so
Damn near made that girl my lady now
Verdammt, hätte dieses Mädchen fast zu meiner Lady gemacht
Without a nigga just might go too crazy
Ohne sie könnte ein Nigga einfach zu verrückt werden
How it come to this, uh
Wie ist es dazu gekommen, uh
It's just the motherfucking drugs
Es sind nur die verdammten Drogen
I can't shake it, it got me shaken
Ich kann es nicht abschütteln, es hat mich erschüttert
I feel like I'm breaking everything I've touched
Ich fühle mich, als ob ich alles zerbreche, was ich berührt habe
It's just the motherfucking drugs
Es sind nur die verdammten Drogen
I can't shake it, it got me shaken
Ich kann es nicht abschütteln, es hat mich erschüttert
I feel like I'm breaking everything I've touched
Ich fühle mich, als ob ich alles zerbreche, was ich berührt habe
1000 Xans'll make you sleep good
1000 Xans lassen dich gut schlafen
What you drinking, don't forget you gotta eat good
Was du trinkst, vergiss nicht, du musst gut essen
Cause food is a whole ass drug
Denn Essen ist eine verdammte Droge
I mean Ronald is a old ass plug
Ich meine, Ronald ist ein alter verdammter Dealer
And he chopping rocks for cheap to keep your whole ass stuck
Und er zerhackt Stoff billig, um dich ganz festzuhalten
And the days is a fucking maze through the smoke screens
Und die Tage sind ein verdammtes Labyrinth durch die Rauchschwaden
I'm amazed how we never gave, blowing smoke rings
Ich bin erstaunt, wie wir nie nachgaben, Rauchringe blasend
For the pain tryna acclimate
Für den Schmerz, versuchend mich anzupassen
Give a fuck bout accolades
Scheiß auf Auszeichnungen
Ginger for your shorty, treat the water like a cabernet cheese
Ingwer für deine Kleine, behandle das Wasser wie einen Cabernet-Käse
At the fact that we see
Angesichts der Tatsache, dass wir sehen
How they lie to our faces and still we choose to believe
Wie sie uns ins Gesicht lügen und wir uns trotzdem entscheiden zu glauben
I've been exposed to new spaces, it's getting harder to breathe
Ich wurde neuen Räumen ausgesetzt, es wird schwerer zu atmen
The black Neo of this Matrix
Der schwarze Neo dieser Matrix
Directing homeostasis
Homöostase lenkend
But still all my homies bleed
Aber trotzdem bluten all meine Homies
No pay phones it's getting harder to leave
Keine Münztelefone, es wird schwerer zu gehen
Tobacco leaves, run the trees in the breeze these days
Tabakblätter, die Bäume im Wind treiben heutzutage
Rolling them shits with ease these days
Diese Dinger mit Leichtigkeit rollen heutzutage
Only thing that put greenSLLIME at ease these days
Das Einzige, was greenSLLIME heutzutage beruhigt
And they still claiming it's the easy way, yeah
Und sie behaupten immer noch, es sei der einfache Weg, yeah
Only thing that put greenSLLIME at ease these days
Das Einzige, was greenSLLIME heutzutage beruhigt
They still claiming it's the easy way
Sie behaupten immer noch, es sei der einfache Weg
It's just the motherfucking drugs
Es sind nur die verdammten Drogen
I can't shake it, it got me shaken
Ich kann es nicht abschütteln, es hat mich erschüttert
I feel like I'm breaking everything I've touched
Ich fühle mich, als ob ich alles zerbreche, was ich berührt habe
I've never been afraid of heights
Ich hatte nie Höhenangst
I've never been afraid of lights
Ich hatte nie Angst vor Lichtern
I've often got lost in flights drug induced
Ich habe mich oft in drogeninduzierten Flügen verloren
Fall asleep in mistransition, everyday I wake up wishin'
Schlafe im Nebelübergang ein, jeden Tag wache ich auf und wünsche mir
I can barely see the sun shine through
Ich kann kaum die Sonne durchscheinen sehen
Cause it's the motherfucking... drugs
Denn es sind die verdammten... Drogen





Авторы: Louis Celestin, Jayson Jenkins, Zarif Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.