Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
you
how
I
feel
inside?
Dir
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle?
They
say
it
ain′t
trill
enough
Sie
sagen,
es
ist
nicht
"trill"
genug
They
say
it
ain't
drill
enough
Sie
sagen,
es
ist
nicht
"drill"
genug
I′m
coming
from
the
illest
side
Ich
komme
von
der
krassesten
Seite
I
just
know
it's
real
enough
Ich
weiß
nur,
es
ist
echt
genug
Fuck
what
niggas
think
of
that
Scheiß
drauf,
was
die
Typen
davon
halten
The
salt
is
pink,
the
ink
is
black
Das
Salz
ist
pink,
die
Tinte
ist
schwarz
The
grass
is
green,
the
link
is
broke
Das
Gras
ist
grün,
die
Verbindung
ist
unterbrochen
Floating
like
the
sink
is
broke,
the
drip
is
so
consistent
now
Schwimme,
als
ob
das
Waschbecken
kaputt
wäre,
der
Tropfen
ist
jetzt
so
beständig
Watch
him
grow
complicit,
oh
you
flipping
now?
Sieh
ihm
zu,
wie
er
mitschuldig
wird,
oh,
du
drehst
dich
jetzt
um?
Shit
hit
different,
I
need
scissors
now,
cutting
ties
Die
Scheiße
wirkt
anders,
ich
brauche
jetzt
eine
Schere,
kappe
Verbindungen
Taperfading
wit'
no
clippers,
don′t
ask
no
Kawhi′s
Taperfading
ohne
Haarschneider,
frag
keine
Kawhis
Turn
stone
cold,
you
get
to
fucking
wit'
my
otherwise
Werde
eiskalt,
wenn
du
anfängst,
dich
in
mein
sonstiges
Leben
einzumischen
Stretching
out,
my
shoulders
wide
Strecke
mich
aus,
meine
Schultern
breit
All
my
burdens
boulder
size
Alle
meine
Lasten
sind
Felsbrocken
groß
Mama
right
off
Bouldercrest
Mama
direkt
vom
Bouldercrest
I
was
right
off
63rd,
you
know
the
vibes
Ich
war
direkt
an
der
63.,
du
kennst
die
Stimmung
Archetypes
and
prototypes,
I
know
those
guys
Archetypen
und
Prototypen,
ich
kenne
diese
Typen
Prеss
me,
I
could
go
get
my
shit
notarized
Dräng
mich,
ich
könnte
meinen
Scheiß
notariell
beglaubigen
lassen
Instantly,
no
polaroids
Sofort,
keine
Polaroids
Instantly,
I′m
Jonah,
y'all
gon′
havе
to
throw
me
overboard
Sofort
bin
ich
Jona,
ihr
müsst
mich
über
Bord
werfen
Couple
nights
in
the
belly
of
the
beast
Ein
paar
Nächte
im
Bauch
der
Bestie
Nigga
came
out
like
he
know
the
lord,
overjoyed
Der
Typ
kam
raus,
als
ob
er
den
Herrn
kennt,
überglücklich
I
don't
understand
Ich
verstehe
nicht
When
is
y′all
niggas
gon'
realize?
Uh
Wann
werdet
ihr
Typen
es
endlich
begreifen?
Uh
Real
eyes
realize
real
lies,
huh
Echte
Augen
erkennen
echte
Lügen,
huh
Real
eyes
realize
real
lies,
help
me
see
the
truth
Echte
Augen
erkennen
echte
Lügen,
hilf
mir,
die
Wahrheit
zu
sehen
Tryna
be
more
James,
I
walk
in
Peter
shoes
Versuche,
mehr
James
zu
sein,
ich
gehe
in
Peters
Schuhen
Sparrows
gotta
be
my
views
Spatzen
müssen
meine
Aussicht
sein
Vintage
frames
I
see
'em
through
Vintage-Rahmen,
durch
die
ich
sie
sehe
Fear
God,
I′m
steppin′
in,
no
weapon
formed,
the
needle
move,
the
record
scratch,
the
blessings
pouring
Fürchte
Gott,
ich
trete
ein,
keine
Waffe
geformt,
die
Nadel
bewegt
sich,
der
Plattencratzer,
die
Segnungen
strömen
Almost
like
I'm
preapproved
Fast
so,
als
wäre
ich
vorab
genehmigt
For
everything
my
credit
good,
my
check
is
strong
Für
alles,
meine
Bonität
ist
gut,
mein
Scheck
ist
gedeckt
My
breakfast
good,
I′m
shredding
wheat
the
tears
is
gone
I'm
back
in
form
Mein
Frühstück
ist
gut,
ich
zerreiße
Weizen,
die
Tränen
sind
weg,
ich
bin
wieder
in
Form
Overhead
just
like
my
baggage
I
unpack
it
for
him
Über
Kopf,
genau
wie
mein
Gepäck,
packe
ich
es
für
ihn
aus
Don′t
exaggerate
I'm
accurate
this
javelin
throwin′
Übertreib
nicht,
ich
bin
präzise,
dieser
Speerwurf
Tryna
get
my
point
across
Versuche,
meinen
Standpunkt
klarzumachen
Olympic
preparations
all
these
habits
form
Olympische
Vorbereitungen,
all
diese
Gewohnheiten
bilden
sich
Elevated
patterns,
I
can
piss
some
pH
balance
off
Erhöhte
Muster,
ich
kann
manchen
den
pH-Wert
durcheinanderbringen
Went
against
the
wave
but
I'm
no
Hasselhof
Ging
gegen
die
Welle,
aber
ich
bin
kein
Hasselhoff
Ain't
no
more
low-key
I
took
the
silence
off
Nichts
mehr
unauffällig,
ich
habe
die
Stille
aufgehoben
Old
school
but
the
mileage
new
Old
School,
aber
der
Kilometerstand
ist
neu
Seen
it
from
the
palace
view
Habe
es
von
der
Palastaussicht
gesehen
Gotta
be
more
hands
on
ain′t
no
way
I
get
these
calluses
off
Muss
praktischer
sein,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
diese
Schwielen
loszuwerden
Skate
grip,
only
′cause
they
shape-shift
Skate-Grip,
nur
weil
sie
Gestaltwandler
sind
Famous
for
the
fallacies
Berühmt
für
die
Trugschlüsse
We
been
watchin'
matadors
Wir
haben
Matadore
beobachtet
Y′all
still
putting
batteries
in
niggas
backs
and
power
by
they
salaries
Ihr
steckt
immer
noch
Batterien
in
den
Rücken
von
Typen
und
gebt
ihnen
Macht
durch
ihre
Gehälter
Should
see
'em
when
the
camera′s
off,
you
know
the
drill
Solltest
sie
sehen,
wenn
die
Kamera
aus
ist,
du
kennst
das
Spiel
Hit
the
wrong
thing
and
now
I'm
Holyfield
Habe
das
Falsche
getroffen
und
jetzt
bin
ich
Holyfield
Help
me
see
the
truth
Hilf
mir,
die
Wahrheit
zu
sehen
Tryna
be
more
James,
I
walk
in
Peter
shoes
Versuche,
mehr
James
zu
sein,
ich
gehe
in
Peters
Schuhen
Sparrows
gotta
be
my
views
Spatzen
müssen
meine
Aussicht
sein
Vintage
frames
I
see
′em
through
Vintage-Rahmen,
durch
die
ich
sie
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.