Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is, This Cigarettes
Sind das Zigaretten
I
doubt
it
if
I
only
seen
it
on
the
internet
Ich
bezweifle
es,
wenn
ich
es
nur
im
Internet
gesehen
habe
A
lot
of
niggas
bred,
not
a
lot
of
niggas
thorough
bred
(oo-oo)
Viele
Typen
sind
gezüchtet,
nicht
viele
Typen
sind
Vollblüter
(oo-oo)
How
this
thing
that
I
love
gon'
kill
me?
Is
this
cigarettes?
Wie
kann
dieses
Ding,
das
ich
liebe,
mich
umbringen?
Sind
das
Zigaretten?
Is
it
nicotine?
Ist
es
Nikotin?
Where
my
niggas
at?
Wo
sind
meine
Jungs?
Making
something
of
themselves
placing
bigger
bets
Die
was
aus
sich
machen,
größere
Wetten
platzieren
We
got
bigger
fish
to
filet
we
ain't
laying
up
Wir
haben
größere
Fische
zu
filetieren,
wir
ruhen
uns
nicht
aus
Don't
give
'em
that
shit
from
the
free
throw,
niggas
fucking
hacks?
Gib
ihnen
nicht
den
Scheiß
vom
Freiwurf,
Typen
sind
verdammte
Pfuscher?
Got
the
simulation
glitching
bitch
we
busting
back
Die
Simulation
hat
'nen
Glitch,
Bitch,
wir
schlagen
zurück
Now
they
leaning
in
to
listen,
got
the
baritone
Jetzt
lehnen
sie
sich
rein,
um
zuzuhören,
hab
den
Bariton
Still
a
couple
niggas
drowsy
off
the
'tussin
pack
Immer
noch
ein
paar
Typen
schläfrig
vom
Hustensaft-Pack
I'm
feeling
energies
I'm
even
peeping
pheromones
Ich
spüre
Energien,
ich
nehme
sogar
Pheromone
wahr
I'm
screening
enemies
like
casting
calls
for
Marvel
flicks
Ich
mustere
Feinde
wie
bei
Casting-Aufrufen
für
Marvel-Filme
Brought
water
to
drink,
brought
water
to
gargle
with
Wasser
mitgebracht
zum
Trinken,
Wasser
mitgebracht
zum
Gurgeln
If
it
was
salt
water
most
at
the
surface
like
some
snorkel
shit
Wär's
Salzwasser,
wären
die
meisten
an
der
Oberfläche,
so
Schnorchel-mäßig
I'm
in
the
dark
water
it's
black
and
white
just
like
the
orcas
is
Ich
bin
im
dunklen
Wasser,
es
ist
schwarz
und
weiß,
genau
wie
Orcas
Killing
shit,
Darth
Vader
even
with
the
force
Ich
zerleg'
den
Scheiß,
Darth
Vader,
sogar
mit
der
Macht
These
niggas
forcing
it
Diese
Typen
erzwingen
es
Art
paid
us
even
with
the
failure,
know
I'm
fortunate
Kunst
hat
uns
bezahlt,
selbst
beim
Scheitern,
weiß,
ich
hab
Glück
Raw
papers
twisting
up
these
joints,
I'm
no
contortionist
Rohe
Blättchen,
dreh'
diese
Joints,
bin
kein
Schlangenmensch
Star
gazer,
look
up
at
the
sky
and
know
it's
more
than
this
Sternengucker,
schau
hoch
zum
Himmel
und
wisse,
es
gibt
mehr
als
das
Piss
on
niggas
flows
I'm
Mr.
Porcelain,
please
pardon
me
Ich
pisse
auf
die
Flows
von
Typen,
bin
Mr.
Porzellan,
bitte
verzeih
mir
Salt
shakers
for
the
seasoning
it
ain't
no
salt
in
me
Salzstreuer
zum
Würzen,
in
mir
ist
kein
Salz
Sharp
razors
in
my
company
they
not
just
ornaments
Scharfe
Rasierklingen
in
meiner
Begleitung,
sie
sind
nicht
nur
Ornamente
Far
greater
with
my
niggas,
what's
the
coordinates,
uh
Viel
größer
mit
meinen
Jungs,
was
sind
die
Koordinaten,
uh
I
doubt
it
if
I
only
seen
it
on
the
internet
Ich
bezweifle
es,
wenn
ich
es
nur
im
Internet
gesehen
habe
It's
a
lot
of
niggas
bred,
not
a
lot
of
niggas
thorough
bred
(thorough
bred)
Es
sind
viele
Typen
gezüchtet,
nicht
viele
Typen
sind
Vollblüter
(Vollblüter)
How
this
thing
that
I
love
gon'
kill
me?
Is
this
cigarettes?
Wie
kann
dieses
Ding,
das
ich
liebe,
mich
umbringen?
Sind
das
Zigaretten?
Is
it
nicotine?
Ist
es
Nikotin?
I
was
hotboxing
the
stain
back
at
the
gang
way
Ich
hab'
die
Bude
zugequalmt,
damals
im
Durchgang
I
been
chain
smoking
no
chains
just
shorty
namesake
Ich
hab
Kette
geraucht,
keine
Ketten,
nur
der
Namensvetter
von
Shorty
I
been
lane
switching
I
ain't
switching
the
frame
rate
Ich
hab
die
Spur
gewechselt,
ich
ändere
nicht
die
Bildrate
Iron
chef
cooking
you
can't
stay
in
the
same
kitchen
Eisenkoch
am
Kochen,
du
kannst
nicht
in
derselben
Küche
bleiben
Whip
it
left
handed
my
aim
steady
I
can't
sway
Schlag'
es
linkshändig,
mein
Ziel
ist
fest,
ich
wanke
nicht
Bass
clef
branded
they
know
that
I
keep
it
low
key
Mit
Bassschlüssel
gebrandmarkt,
sie
wissen,
ich
halt's
tief
Eight
packs
legend
I
can't
stress
it
enough
though
Acht-Pack-Legende,
ich
kann's
nicht
genug
betonen,
Mann
Nigga
born
from
pain
Ein
Typ,
geboren
aus
Schmerz
I
remember
when
I
would
hit
purp
up
for
that
quarter
thang
Ich
erinnere
mich,
als
ich
Purp
holte
für
das
Viertel-Ding
Got
that
bullshit
off
my
shoulder
like
a
halter
top
Den
Bullshit
von
meiner
Schulter
wie
ein
Neckholder-Top
The
auto-pass,
the
type
of
nigga
to
cop
Baltic
ave
Der
Auto-Pass,
der
Typ,
der
die
Badstraße
kauft
Been
picking
up
the
type
of
shit,
they
say
I
ought
to
drop
Hab
das
Zeug
aufgesammelt,
von
dem
sie
sagen,
ich
sollte
es
veröffentlichen
On
my
Andre
shit
I
might
just
go
and
grab
a
flute
(grab
a
flute)
Auf
meinem
Andre-Shit,
ich
hol
mir
vielleicht
einfach
'ne
Flöte
(hol
'ne
Flöte)
'Cause
flipping
your
shit
for
the
mob
is
how
they
often
flop
(often
flop)
Denn
dein
Zeug
für
die
Masse
zu
ändern,
so
floppen
sie
oft
(floppen
oft)
I
gave
'em
water
and
I
heard
someone
talking
flutes
Ich
gab
ihnen
Wasser
und
ich
hörte
jemanden
von
Flöten
reden
A
noble
savage
I
can
turn
into
Chernobyl
if
I
drop
this
nuke
Ein
edler
Wilder,
ich
kann
zu
Tschernobyl
werden,
wenn
ich
diese
Atombombe
zünde
Honestly
(honestly)
Ehrlich
gesagt
(ehrlich
gesagt)
I
doubt
it
if
I
only
seen
it
on
the
internet
Ich
bezweifle
es,
wenn
ich
es
nur
im
Internet
gesehen
habe
It's
a
lot
of
niggas
bred,
not
a
lot
of
niggas
thorough
bred
(oo-oo)
Es
sind
viele
Typen
gezüchtet,
nicht
viele
Typen
sind
Vollblüter
(oo-oo)
How
this
thing
that
I
love
gon'
kill
me?
Is
this
cigarettes?
Wie
kann
dieses
Ding,
das
ich
liebe,
mich
umbringen?
Sind
das
Zigaretten?
Is
it
nicotine?
Ist
es
Nikotin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.