Mick Jenkins - Speed Racer - перевод текста песни на немецкий

Speed Racer - Mick Jenkinsперевод на немецкий




Speed Racer
Speed Racer
We haven't kicked it in a while, I've been so low-key
Wir haben uns schon eine Weile nicht mehr getroffen, ich war so unauffällig
We ain't got lifted in a while, chasing after deep paper
Wir sind schon eine Weile nicht mehr high geworden, jagten dem dicken Geld hinterher
Things got different after a while, tryna match your speed
Die Dinge wurden nach einer Weile anders, versuchte, mit deinem Tempo mitzuhalten
We playing catch-up, I'm tryna catch-up
Wir holen auf, ich versuche aufzuholen
We haven't kicked it in a while, I've been so low-key
Wir haben uns schon eine Weile nicht mehr getroffen, ich war so unauffällig
We ain't got lifted in a while, chasing after deep paper
Wir sind schon eine Weile nicht mehr high geworden, jagten dem dicken Geld hinterher
Things got different after a while, tryna match your speed
Die Dinge wurden nach einer Weile anders, versuchte, mit deinem Tempo mitzuhalten
We playing catch-up, I'm tryna catch-up
Wir holen auf, ich versuche aufzuholen
I'm tryna take off, me and my migos
Ich versuche durchzustarten, ich und meine Migos
My family, my flows they on Danny Trejo
Meine Familie, meine Flows, sie sind knallhart wie Danny Trejo
Better get familiar, my mind state on kill these niggas
Gewöhn dich besser dran, meine Einstellung ist, diese Niggas fertigzumachen
Tryna kill these niggas, know the grind, paper, feel me
Versuche, diese Niggas fertigzumachen, kennst die Schufterei, das Geld, fühlst du mich?
Nigga, you don't feel me
Nigga, du fühlst mich nicht
Nigga, I need stages and megaphones
Nigga, ich brauche Bühnen und Megafone
I need money, no advance, fuck a mega loan
Ich brauche Geld, keinen Vorschuss, scheiß auf einen Mega-Kredit
I'm skipping rocks that I swear used to be my stepping stones
Ich lasse Steine übers Wasser hüpfen, die, ich schwöre, mal meine Trittsteine waren
I'm stepping light like I'm on ice so none of my lessons clone
Ich gehe leichtfüßig, als wäre ich auf Eis, damit sich keine meiner Lektionen wiederholen
Please do not hate me 'cause you less informed
Bitte hasse mich nicht, weil du weniger informiert bist
Thought it was one of those no-weapons-formed situations
Dachte, es wäre eine dieser Situationen, wo dir keine geschmiedete Waffe etwas anhaben kann
Caught implications of other, that's why I'm on your line
Habe Andeutungen von etwas anderem mitbekommen, deshalb rufe ich dich an
It's not as simple as you make time for what you make time
Es ist nicht so einfach, wie du sagst: Man nimmt sich Zeit für das, wofür man sich Zeit nimmt
You know me well if we Facetime
Du kennst mich gut, wenn wir facetimen
We haven't kicked it in a while, I've been so low-key
Wir haben uns schon eine Weile nicht mehr getroffen, ich war so unauffällig
We ain't got lifted in a while, chasing after deep paper
Wir sind schon eine Weile nicht mehr high geworden, jagten dem dicken Geld hinterher
Things got different after a while, tryna match your speed
Die Dinge wurden nach einer Weile anders, versuchte, mit deinem Tempo mitzuhalten
We playing catch up, I'm tryna catch-up
Wir holen auf, ich versuche aufzuholen
We haven't kicked it in a while, I've been so low-key
Wir haben uns schon eine Weile nicht mehr getroffen, ich war so unauffällig
We ain't got lifted in a while, chasing after deep paper
Wir sind schon eine Weile nicht mehr high geworden, jagten dem dicken Geld hinterher
Things got different after a while, tryna match your speed
Die Dinge wurden nach einer Weile anders, versuchte, mit deinem Tempo mitzuhalten
We playing catch-up, I'm tryna catch-up
Wir holen auf, ich versuche aufzuholen
I thought you were bettin' to slay these niggas
Ich dachte, du wolltest diese Niggas erledigen
Thankfully, brother it's something that dodged us
Zum Glück, Bruder, ist das etwas, das an uns vorbeigegangen ist
It's that slow rap
Das ist dieser langsame Rap
My nigga
Mein Nigga





Авторы: Mick Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.