Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Be Me
Ich wäre lieber ich
The
day,
I
came,
it
rained,
champagne
Der
Tag,
an
dem
ich
kam,
regnete
es
Champagner
The
days,
the
change,
you're
not,
so
strange
Die
Tage,
sie
ändern
sich,
du
bist
nicht
mehr
so
fremd
I
am,
and
I
can,
even
though
some
nights
I'm
just
another
drunken
man
Ich
bin,
und
ich
kann,
auch
wenn
ich
manche
Nächte
nur
ein
weiterer
betrunkener
Mann
bin
Got
to
go,
can't
really
stay
Muss
gehen,
kann
nicht
wirklich
bleiben
Watch
me
take
a
chance
and
dance,
I
want
to
go
all
the
way
Sieh
mir
zu,
wie
ich
eine
Chance
ergreife
und
tanze,
ich
will
den
ganzen
Weg
gehen
Takin'
my
time
with
my
woman
and
my
wine
Nehme
mir
Zeit
mit
meiner
Frau
und
meinem
Wein
I
haven't
got
a
home,
but
I
don't
need
a
shrine
Ich
habe
kein
Zuhause,
aber
ich
brauche
keinen
Schrein
Sometimes
the
lines,
take
a
week
or
two
Manchmal
brauchen
die
Zeilen
ein
oder
zwei
Wochen
Breaking
my
pen,
over
someone
like
you
Zerbreche
meinen
Stift
wegen
jemandem
wie
dir
'Cause
you
say
something
simple,
that
touches
me
inside
Weil
du
etwas
Einfaches
sagst,
das
mich
innerlich
berührt
That
shows
I've
been
gone,
I'll
be
back
in
a
while
Das
zeigt,
dass
ich
weg
war,
ich
bin
in
einer
Weile
zurück
'Cause
I've
been,
and
I've
seen,
and
you're
losing
your
style
Weil
ich
war
und
ich
sah,
und
du
verlierst
deinen
Stil
And
you
simply
can't
see,
why
I'd
rather
be
me
Und
du
kannst
einfach
nicht
sehen,
warum
ich
lieber
ich
wäre
Talk
of
deals,
not
what
you
feel,
Rede
von
Geschäften,
nicht
was
du
fühlst,
It's
not
what
you
want,
it's
not
even
real
Es
ist
nicht,
was
du
willst,
es
ist
nicht
einmal
real
No
pain,
now
there's
no
gain,
Kein
Schmerz,
jetzt
gibt
es
keinen
Gewinn,
I
hope
you'll
realize
that
you
can't
afford
to
stay
the
same
Ich
hoffe,
du
erkennst,
dass
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
gleich
zu
bleiben
You're
alright,
there's
no
real
bite,
Du
bist
in
Ordnung,
es
gibt
keinen
echten
Biss,
'Cause
you've
gotten
what
you've
Weil
du
bekommen
hast,
was
du
Want
now
there's
no
real
need
to
fight
Willst,
jetzt
gibt
es
keinen
echten
Grund
zu
kämpfen
Please
don't
stay,
in
vain,
Bitte
bleib
nicht,
vergeblich,
'Cause
I
could
be
right
there
if
only
you
could
feel
the
same
Denn
ich
könnte
genau
dort
sein,
wenn
du
nur
dasselbe
fühlen
könntest
Sat
on
the
throne
of
your
safe
little
life
Sitzend
auf
dem
Thron
deines
sicheren
kleinen
Lebens
Two
dogs
and
a
cat,
and
a
safe
little
wife
Zwei
Hunde
und
eine
Katze
und
eine
sichere
kleine
Ehefrau
Sometimes
with
wine,
just
a
time
or
two
Manchmal
mit
Wein,
nur
ein
oder
zweimal
You'll
look
at
me,
and
I'll
look
at
you
Wirst
du
mich
ansehen,
und
ich
werde
dich
ansehen
'Cause
you
say
something
simple,
that
touches
me
inside
Weil
du
etwas
Einfaches
sagst,
das
mich
innerlich
berührt
That
shows
you're
not
gone,
you're
just
lost
for
a
while
Das
zeigt,
dass
du
nicht
weg
bist,
du
bist
nur
für
eine
Weile
verloren
Maybe
trapped,
in
a
web,
of
your
chosen
lifestyle
Vielleicht
gefangen
in
einem
Netz
deines
gewählten
Lebensstils
And
you
simply
can't
see,
why
I'd
rather
be
me
Und
du
kannst
einfach
nicht
sehen,
warum
ich
lieber
ich
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.