Текст и перевод песни Mickael Carreira - Agora Estou Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Estou Bem
Теперь мне хорошо
Pode
ser
que
tempo
te
faça
ver
Возможно,
время
покажет
тебе,
Que
era
tudo
para
te
fazer
feliz
Что
всё
это
было
для
твоего
счастья.
Mesmo
assim
ouvi
o
que
não
queria
Даже
так,
я
слышал
то,
что
не
хотел
слышать,
Por
estar
cego
por
ti
eu
não
via
Будучи
ослеплён
тобой,
я
не
видел.
Dizias
que
era
impossível
acreditar
Ты
говорила,
что
невозможно
поверить,
Chegar
um
dia
até
onde
eu
cheguei
Что
я
когда-нибудь
достигну
того,
чего
достиг.
No
fundo
eu
queria
ter-te
comigo
В
глубине
души
я
хотел,
чтобы
ты
была
со
мной,
Por
mais
que
eu
te
amo
já
não
consigo
Но
как
бы
я
тебя
ни
любил,
я
больше
не
могу.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Mesmo
se
é
difícil
eu
esquecer-te
eu
sei
Даже
если
мне
трудно
забыть
тебя,
я
знаю.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
O
tempo
acabou
por
mostrar
quem
és
Время
показало,
кто
ты
есть.
Agora
eu
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Tu
sabes
que
eu
não
esqueço
os
beijos
que
te
dei
Ты
знаешь,
что
я
не
забуду
поцелуи,
которые
тебе
дарил.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Sem
ti
eu
estou
bem
Без
тебя
мне
хорошо.
Depois
de
tudo
dizes-te
arrependida
После
всего
ты
сказала,
что
раскаиваешься,
Que
desistir
de
nós
não
é
a
saída
Что
отказ
от
нас
— не
выход.
Agora
vens
com
promessas
tão
vazias
Теперь
ты
приходишь
с
такими
пустыми
обещаниями,
O
que
um
dia
quis
de
ti
tu
não
querias
Того,
что
я
когда-то
хотел
от
тебя,
ты
не
хотела.
Eu
sempre
quis
escrever-te
esta
canção
Я
всегда
хотел
написать
тебе
эту
песню,
Olhar
nos
teus
olhos
e
dizer
que
não
Посмотреть
в
твои
глаза
и
сказать
"нет".
No
fundo
eu
queria
ter-te
comigo
В
глубине
души
я
хотел,
чтобы
ты
была
со
мной,
Só
quem
falhou
tu
sabes
que
não
fui
eu
Кто
ошибся,
ты
знаешь,
это
была
не
я.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Mesmo
se
é
difícil
eu
esquecer-te
eu
sei
Даже
если
мне
трудно
забыть
тебя,
я
знаю.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
O
tempo
acabou
por
mostrar
quem
és
Время
показало,
кто
ты
есть.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Tu
sabes
que
eu
não
esqueço
os
beijos
que
eu
te
dei
Ты
знаешь,
что
я
не
забуду
поцелуи,
которые
тебе
дарил.
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Agora
estou
bem
Теперь
мне
хорошо,
Sem
ti
eu
estou
bem
Без
тебя
мне
хорошо.
Eu
sem
ti
eu
estou
bem
Я
без
тебя
мне
хорошо,
Não
devo
nada
a
ninguém
Никому
ничего
не
должен,
Mas
quero
sempre
o
teu
bem
Но
я
всегда
желаю
тебе
добра,
Porque
apesar
de
tudo
eu
te
amei
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
я
любил
тебя.
Eu
sem
ti
eu
estou
bem
Я
без
тебя
мне
хорошо,
Não
devo
nada
a
ninguém
Никому
ничего
не
должен,
Mas
quero
sempre
o
teu
bem
Но
я
всегда
желаю
тебе
добра,
Porque
apesar
de
tudo
eu
te
amei
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
я
любил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david carreira, mickael carreira, nellson klasszik, ana ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.