Текст и перевод песни Mickael Carreira - Do You Love Me (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me (Ao Vivo)
Любишь ли ты меня (Ao Vivo)
Eu
ainda
penso
em
ti
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
Como
estás
depois
do
adeus
Как
ты
там
после
нашего
прощания.
E
se
o
teu
amor
por
mim
И
сохранилась
ли
твоя
любовь
ко
мне
Esta
ainda
igual
ao
meu
Такой
же,
как
моя.
A
distância
entre
os
dois
Расстояние
между
нами
Só
fez
meu
amor
crescer
Только
усилило
мою
любовь.
Mas
será
que
o
teu
se
foi?
Но
угасла
ли
твоя?
Meu
amor
quero
saber
Хочу
знать,
любимая
моя.
Do
you
love
me
like
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Are
you
felling
the
same
I′m
felling
too
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
If
tomorrow
never
comes
Если
завтрашний
день
не
настанет,
Do
you
love
me
like
I'm
the
only
one
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
будто
я
единственный?
Eu
ainda
não
esqueci
Я
всё
ещё
не
забыл,
Tu
partiste
e
eu
fiquei
Ты
ушла,
а
я
остался
Com
o
mesmo
amor
por
ti
С
той
же
любовью
к
тебе,
Mas
de
ti
nada
sei
Но
о
тебе
ничего
не
знаю.
Se
este
mar
que
há
entre
nós
Если
это
море
между
нами
Afogou
o
teu
querer
Затопило
твоё
желание,
Quero
ouvir
da
tua
voz
Я
хочу
услышать
это
от
тебя,
Ou
então
escreve-me
a
dizer
Или
напиши
мне
об
этом.
Do
you
love
me
like
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Are
you
felling
the
same
I′m
felling
too
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
If
tomorrow
never
comes
Если
завтрашний
день
не
настанет,
Do
you
love
me
like
I'm
the
only
one
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
будто
я
единственный?
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Instrumental
Инструментал
Do
you
love
me
like
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Are
you
felling
the
same
I'm
felling
too
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
If
tomorrow
never
comes
Если
завтрашний
день
не
настанет,
Do
you
love
me
like
I′m
the
only
one
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
будто
я
единственный?
Do
you
love
me
like
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Are
you
felling
the
same
I′m
felling
too
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
If
tomorrow
never
comes
Если
завтрашний
день
не
настанет,
Do
you
love
me
like
I'm...
Любишь
ли
ты
меня
так,
как...
Do
you
love
me
like
I′m...
Любишь
ли
ты
меня
так,
как...
The
only
one
Единственный
Um
forte
abraço
pra
ela
Крепкие
объятия
ей,
Já
estava
a
tremer
Она
уже
дрожала.
'Tava
quase!
Чуть
не
случилось!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Brown, Alfred James Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.