Текст и перевод песни Mickaël Dos Santos - Au revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
comme
avancer
sur
une
jambe
Это
как
ходить
на
одной
ноге,
Avoir
déjà
les
mains
qui
tremblent
Руки
уже
дрожат,
Être
vieux
avant
l'âge
Быть
старым
раньше
срока,
Sans
avoir
tourné
les
pages
Не
переворачивая
страниц.
C′est
chercher
l'ombre
du
passé
Это
как
искать
тень
прошлого,
Sans
plus
jamais
la
voir
passer
Больше
никогда
не
видя
ее.
Mais
je
te
dirai,
pas
adieu
Но
я
не
скажу
тебе
"прощай",
Au
mieux
je
te,
confie
à
Dieu
В
лучшем
случае
я
поручу
тебя
Богу.
Ce
n'est
jamais
qu′un
au
revoir
Это
всего
лишь
"до
свидания",
Une
promesse
d′amour
à
plus
tard
Обещание
любви
до
скорой
встречи.
On
sait
bien
qu'on
va
se
revoir,
se
revoir
Мы
знаем,
что
мы
увидимся
снова,
увидимся
снова.
Je
n′oublierai
jamais
ton
regard
Я
никогда
не
забуду
твой
взгляд,
Ton
sourire
et
tes
grands
yeux
noirs
Твою
улыбку
и
твои
большие
черные
глаза.
Tu
disparais
dans
le
brouillard
Ты
исчезаешь
в
тумане.
Se
raccrocher
à
des
souvenirs
Цепляться
за
воспоминания,
De
ceux
qui
font
mal
au
sourire
Те,
что
больно
ранят
улыбку.
Chanter
fort
pour
que
tu
m'entendes
Петь
громко,
чтобы
ты
меня
услышала,
Qu′enfin
un
ange
descende
Чтобы
наконец
спустился
ангел.
C'est
chercher
le
sens
du
chemin
Это
как
искать
смысл
пути,
Qui
était
écrit
sur
tes
mains
Который
был
написан
на
твоих
руках.
Mais
je
te
dirai,
pas
adieu
Но
я
не
скажу
тебе
"прощай",
Au
mieux
je
te,
confie
à
Dieu
В
лучшем
случае
я
поручу
тебя
Богу.
Ce
n′est
jamais
qu'un
au
revoir
Это
всего
лишь
"до
свидания",
Une
promesse
d'amour
à
plus
tard
Обещание
любви
до
скорой
встречи.
On
sait
bien
qu′on
va
se
revoir,
se
revoir
Мы
знаем,
что
мы
увидимся
снова,
увидимся
снова.
Je
n′oublierai
jamais
ton
regard
Я
никогда
не
забуду
твой
взгляд,
Ton
sourire
et
tes
grands
yeux
noirs
Твою
улыбку
и
твои
большие
черные
глаза.
Tu
disparais
dans
le
brouillard
Ты
исчезаешь
в
тумане.
C'est
ignorer
ce
qu′on
entend
Это
игнорировать
то,
что
слышишь,
Chaque
fois
que
quelqu'un
dit
maman
Каждый
раз,
когда
кто-то
говорит
"мама".
Savoir
qu′on
ne
le
dira
plus
Знать,
что
больше
не
скажешь
Ce
mot
à
jamais
disparu
Это
слово,
навсегда
исчезнувшее.
Mais
je
te
dirai,
pas
adieu
Но
я
не
скажу
тебе
"прощай",
Au
pire
je
te,
confie
à
Dieu
В
худшем
случае,
я
поручу
тебя
Богу.
Ce
n'est
jamais
qu′un
au
revoir
Это
всего
лишь
"до
свидания",
Une
promesse
d'amour
à
plus
tard
Обещание
любви
до
скорой
встречи.
On
sait
bien
qu'on
va
se
revoir,
se
revoir
Мы
знаем,
что
мы
увидимся
снова,
увидимся
снова.
Je
n′oublierai
jamais
ton
regard
Я
никогда
не
забуду
твой
взгляд,
Ton
sourire
et
tes
grands
yeux
noirs
Твою
улыбку
и
твои
большие
черные
глаза.
Tu
disparais
dans
le
brouillard
Ты
исчезаешь
в
тумане.
Foste
embora
cedo
demais
Ты
ушла
слишком
рано,
Mas
a
tua
presença
ainda
está
cá
Но
твое
присутствие
все
еще
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Mary Maquet, Mark Hekic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.