Текст и перевод песни Mickaël Dos Santos - Prendre l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre l'air
Take a Breather
On
prend
jamais
le
temps
de
se
regarder
We
never
take
the
time
to
look
at
each
other
Au
lieu
de
se
dire
comment
Instead
of
telling
each
other
how
Les
autres
peuvent
se
quitter
Others
can
leave
each
other
Laisser
tout
de
côté
Leave
everything
behind
Sans
vivre
le
présent
Without
living
in
the
present
On
croit
qu′on
sera
toujours
à
l'abri
We
think
we'll
always
be
safe
Et
qu′on
vivra
tous
nos
sentiments
And
that
we'll
experience
all
our
feelings
Sans
l'envie
de
s'arracher
Without
the
desire
to
tear
ourselves
away
Comme
font
les
autres
Like
others
do
Il
parait
que
c′est
courant
Apparently
that's
common
J′voudrais
qu'on
parle
de
nous
I
want
us
to
talk
about
us
J′veux
plus
de
il,
j'veux
plus
de
vous
I
don't
want
any
more
"him"s
or
"her"s
J′veux
qu'on
regarde
devant
I
want
us
to
look
ahead
Et
qu′on
se
dise
souvent
And
to
tell
each
other
often
Que
les
autres
on
s'en
fout
That
we
don't
care
about
others
J'voudrai
qu′on
se
dise
tout
I
want
us
to
tell
each
other
everything
Quitter
la
ville
et
reprendre
ton
gout
Leave
the
city
and
experience
your
taste
again
Partir
en
solitaire
Leave
alone
En
ajustant
d′un
éclair
By
adjusting
in
a
flash
Trouver
l'essentiel
après
tout
After
all,
find
the
essential
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
remonter
le
fil
du
temps
I
wanted
to
go
back
in
time
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
juste
fuir
l′instant
I
just
wanted
to
escape
the
moment
La
traversée
du
désert
The
desert
crossing
Je
crois
que
je
n'avais
plus
le
temps
I
guess
I
didn't
have
time
anymore
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Oh,
prendre
l'air,
oh
Oh,
get
some
air,
oh
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Mes
peurs
d′adolescents
My
teenage
fears
Pourraient
me
revenir
en
un
instant
Could
come
back
to
me
in
an
instant
À
trop
écouter
les
autres
From
listening
to
others
too
much
À
trop
se
voir
toujours
sous
le
regard
des
gens
From
seeing
ourselves
too
much
in
the
eyes
of
others
On
dit
qu′il
faut
vivre
pour
de
bon
They
say
you
have
to
live
for
real
Même
si
le
meilleur
on
nous
le
reprend
Even
if
the
best
is
taken
away
from
us
On
a
tous
l'envie
derrière
We
all
have
the
desire
behind
Pour
enfin
pouvoir
se
retrouver
simplement
To
finally
be
able
to
find
ourselves
simply
J′voudrai
qu'on
parle
de
nous
I
want
us
to
talk
about
us
J′veux
des
sourires
à
rendre
fou
I
want
smiles
to
drive
me
crazy
J'voudrai
qu′on
aille
de
l'avant
I
want
us
to
move
forward
Et
qu'on
se
dise
souvent
And
to
tell
each
other
often
Que
les
autres
on
s′en
fout
That
we
don't
care
about
others
J′voudrais
qu'on
se
dise
tout
I
want
us
to
tell
each
other
everything
Du
rouge
à
lèvres
sur
ma
joue
Lipstick
on
my
cheek
Faut
trouver
mes
repères
I
have
to
find
my
bearings
On
a
juste
à
tout
refaire
We
just
have
to
redo
everything
Pour
trouver
l′essentiel
après
tout
To
find
the
essential,
after
all
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
remonter
le
fil
du
temps
I
wanted
to
go
back
in
time
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
juste
fuir
l'instant
I
just
wanted
to
escape
the
moment
La
traversée
du
désert
The
desert
crossing
Je
crois
que
je
n′avais
plus
le
temps
I
guess
I
didn't
have
time
anymore
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Oh,
prendre
l'air,
oh
Oh,
get
some
air,
oh
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
remonter
le
fil
du
temps
I
wanted
to
go
back
in
time
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Oh,
je
suis
parti
prendre
l′air
Oh,
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
remonter
le
fil
du
temps
I
wanted
to
go
back
in
time
Je
suis
parti
prendre
l'air
I
went
out
to
get
some
air
Je
voulais
juste
fuir
l′instant
I
just
wanted
to
escape
the
moment
La
traversée
du
désert
The
desert
crossing
Je
crois
que
je
n'avais
plus
le
temps
I
guess
I
didn't
have
time
anymore
Je
suis
parti
prendre
l′air
I
went
out
to
get
some
air
Prendre
l'air
Get
some
air
Prendre
l'air
Get
some
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Fernand Pradelles, Thomas Caruso, Guillaume Boscaro, Pierre-laurent Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.