Mickaël Miro - Jolie Libellule - перевод текста песни на немецкий

Jolie Libellule - Mickaël Miroперевод на немецкий




Jolie Libellule
Hübsche Libelle
Que je rentre tout seul
Ob ich allein nach Hause komme
Ou bien, main dans la main
Oder Hand in Hand
Ses désirs sont des ordres
Ihre Wünsche sind Befehle
Meme tôt le matin
Sogar früh am Morgen
Un coup de fil, un message
Ein Anruf, eine Nachricht
Un taxi, deux étages
Ein Taxi, zwei Stockwerke
Une porte grande ouverte
Eine weit geöffnete Tür
Sur une fille découverte
Zu einem offenherzigen Mädchen
Je suis prêt a lui dire
Ich bin bereit, ihr zu sagen
Tout ce qu'elle veut entendre
Alles, was sie hören will
Mais deriere ses sourires
Aber hinter ihrem Lächeln
J ai fini par comprendre
Habe ich schließlich verstanden
Refrain:
Refrain:
Je sers a faire passer la pillule
Ich diene dazu, die Pille zu versüßen
Quand tes amours ne te plaise plus
Wenn deine Liebschaften dir nicht mehr gefallen
Mais cette nuit Jolie libellule
Aber heute Nacht, hübsche Libelle
Faisons affaire une fois de plus
Machen wir noch einmal Geschäfte
Ces histoires compliquées
Diese komplizierten Geschichten
Je les connait par coeur
Ich kenne sie auswendig
Et ces séparations
Und diese Trennungen
Font toujours mon bonheur
Machen immer mein Glück
Un amour, un été
Eine Liebe, ein Sommer
L'automne il faut changer
Im Herbst muss man wechseln
Quand une saison passe
Wenn eine Jahreszeit vergeht
C est l'amant qui trépasse
Ist es der Liebhaber, der draufgeht
Je suis pret cette hiver
Ich bin bereit diesen Winter
A monter deux étages
Zwei Stockwerke hochzusteigen
Oui j'en fait mon affaire
Ja, ich mache es zu meiner Sache
Non, ce n'est pas du courage!
Nein, das ist kein Mut!
Refrain:
Refrain:
Je sers a faire passer la pillule
Ich diene dazu, die Pille zu versüßen
Quand tes amours ne te plaise plus
Wenn deine Liebschaften dir nicht mehr gefallen
Mais cette nuit Jolie libellule
Aber heute Nacht, hübsche Libelle
Faisons affaire une fois de plus
Machen wir noch einmal Geschäfte
Ohhh ohhhohh
Ohhh ohhhohh
Parlé:
Gesprochen:
Je me revoi monter les étages
Ich sehe mich wieder die Stockwerke hochsteigen
Quatre par quatre les marches
Vier Stufen auf einmal
Comme envouté par son image
Wie verzaubert von ihrem Bild
Devant cet insecte
Vor diesem Insekt
Qui veux qu'on l'inspecte
Das will, dass man es inspiziert
Et qu'on la respecte
Und dass man es respektiert
Tel un gourou dans sa secte
Wie ein Guru in seiner Sekte
Moi je sers a quoi?
Wozu diene ich?
Refrain X 3:
Refrain X 3:
Je sers a faire passer la pillule
Ich diene dazu, die Pille zu versüßen
Quand tes amours ne te plaise plus
Wenn deine Liebschaften dir nicht mehr gefallen
Mais cette nuit Jolie libellule
Aber heute Nacht, hübsche Libelle
Faisons affaire une fois de plus
Machen wir noch einmal Geschäfte
Des histoires je n'en veut plus
Geschichten will ich nicht mehr





Авторы: Mickael Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.