Mickaël Miro - Le temps des sourires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickaël Miro - Le temps des sourires




Le temps des sourires
Время улыбок
Quoi de plus humain, en somme
Что может быть естественней, дорогая,
Quand la nuit tombe sur nos mémoires d'hommes
Когда ночь опускается на наши мужские воспоминания,
De replonger nos pommes
Чем снова окунуться,
Dans un album, dans un album?
В фотоальбом, в фотоальбом?
Réapparaissent les décors
Вновь возникают декорации
Du temps nous venions d'éclore
Тех времён, когда мы только расцветали,
Tenir du bout des doigts nos vies sur des Pola'
Держать на кончиках пальцев наши жизни на снимках полароид,
Ça vaut tous les trésors
Это дороже всех сокровищ.
Les années qui s'envolent
Годы, что улетают
À la vitesse folle
С бешеной скоростью,
Le passé que l'on collait
Прошлое, которое мы вклеивали
Dans un album, dans un album
В фотоальбом, в фотоальбом.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
Attache-les au papier
Прикрепи их к бумаге,
Fige nos plus beaux rires
Замри наши лучшие улыбки,
Ces instants volés
Эти украденные мгновения.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
En cent mille clichés
В сотне тысяч снимков,
Et voyage au temps des sourires
И путешествуй во времени улыбок,
Des années après
Годы спустя.
Quoi de plus humain, en vrai
Что может быть естественней, правда,
D'aligner côte à côté tous les portraits
Чем расположить рядом все портреты
Et contempler nos pommes
И любоваться нашими лицами,
Dans un album, dans un album?
В фотоальбоме, в фотоальбоме?
Réapparaissent les odeurs
Вновь появляются запахи,
Des madeleines entières de bonheur
Целых пирожных счастья,
Capturer l'impalpable de nos vies sur jetables
Ловить неуловимое наших жизней на одноразовых снимках,
Ça vaut son pesant d'or
Это на вес золота.
Les années qui s'envolent
Годы, что улетают
À la vitesse folle
С бешеной скоростью,
Le passé que l'on colle
Прошлое, которое мы вклеиваем
Dans un album, dans un album
В фотоальбом, в фотоальбом.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
Attache-les au papier
Прикрепи их к бумаге,
Fige nos plus beaux rires
Замри наши лучшие улыбки,
Si vite envolés
Так быстро улетевшие.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
En cent mille cliché
В сотне тысяч снимков,
Et voyage au temps des sourires
И путешествуй во времени улыбок,
Des années après
Годы спустя.
Quoi de plus humain, en somme
Что может быть естественней, в конце концов,
Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes
Когда ночь опускается на сердца мужчин,
De voir pleurer nos pommes
Чем видеть, как наши лица плачут
Sur un album, sur un album?
Над фотоальбомом, над фотоальбомом?
Du courage à bras le corps
Мужества, собрав все силы,
Revoir un visage que l'on aime encore
Вновь увидеть лицо, которое мы всё ещё любим,
Affronter les pêles-mêles de nos amours mortelles
Столкнуться с беспорядочной смесью наших смертных любовей,
Demande bien des efforts
Требует немалых усилий.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
Attache-les au papier
Прикрепи их к бумаге,
Fige nos plus beaux rires
Замри наши лучшие улыбки,
De peur d'oublier
Из страха забыть.
Flashe les souvenirs
Запечатлей воспоминания,
En cent mille clichés
В сотне тысяч снимков,
Et voyage au temps des sourires
И путешествуй во времени улыбок,
Des années, des années, des années après
Годы, годы, годы спустя.





Авторы: cyril tarquiny, mickaël miro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.