Mickaël Miro - Les Filles Du Premier Rang - перевод текста песни на немецкий

Les Filles Du Premier Rang - Mickaël Miroперевод на немецкий




Les Filles Du Premier Rang
Die Mädchen der ersten Reihe
A l'époque, fidele à l'heure de colle
Damals, treu zur Nachsitzstunde
Je me moquais des premiers rangs d'école
Spottete ich über die erste Schulbankreihe
Vu d'ici, 20 ans de plus
Von hier aus, 20 Jahre später
Sur les routes ensembles
Unterwegs zusammen
Pour se voir on ferait des kilomètres
Um uns zu sehen, würden wir Kilometer reißen
Amis, amants, un peu des deux peut être
Freunde, Liebhaber, vielleicht beides
Vu d'ici, un train de plus
Von hier aus, noch ein Zug
Et nous chanterons ensemble
Und wir singen zusammen
Je vous attendais depuis longtemps
Ich habe euch lange erwartet
Les filles du premier rang
Die Mädchen der ersten Reihe
Au temps des premiers accords
In der Zeit der ersten Akkorde
Mon horloge ne tournait pas tant
Meine Uhr tickte nicht so sehr
Je vous fais la cour de puis longtemps
Ich mache euch schon lange den Hof
Dans mes rêves d'enfant
In meinen Kindheitsträumen
Et vous voici si belles
Und hier seid ihr, so schön
Droit devant, droit devant
Geradeaus, geradeaus
Désormais plus besoin de paroles
Mittlerweile brauchen wir keine Worte
Un regard et tous les mots s'envolent
Ein Blick und alle Worte verfliegen
Vu d'ici sous mon abribus
Von hier aus unter meinem Bushäuschen
On est bien qu'ensemble
Fühlen wir uns nur zusammen wohl
Entre nous les barrières c'est triste
Zwischen uns sind Barrieren traurig
Je me rapproche si seulement t' insistes
Ich komme näher, wenn du nur darauf bestehst
Vu d'ici un pas de plus et nous danserons ensemble
Von hier aus, noch ein Schritt und wir tanzen zusammen
Je vous attendais depuis longtemps
Ich habe euch lange erwartet
Les filles du premier rang
Die Mädchen der ersten Reihe
Au temps des premiers accords
In der Zeit der ersten Akkorde
Mon horloge ne tournait pas tant
Meine Uhr tickte nicht so sehr
Je vous fais la cour de puis longtemps
Ich mache euch schon lange den Hof
Dans mes rêves d'enfant
In meinen Kindheitsträumen
Et vous voici si belles
Und hier seid ihr, so schön
Droit devant, droit devant
Geradeaus, geradeaus
Iront nous plus loin ensemble?
Werden wir weiter zusammen gehen?
Au matin ce rêve la
Am Morgen dieser Traum
Le rideau tombe et moi je tremble
Der Vorhang fällt und ich zittere
D'être tout seul planté
Allein hier stehen zu bleiben
L'histoire s'arrête t' elle là?
Endet die Geschichte hier?
On ira très loin ensembles
Wir werden weit zusammen gehen
Jamais on ne se quittera
Nie werden wir uns trennen
Se soir les rangs se rassemblent
Heute Abend versammeln sich die Reihen
Et te rappellent encore une fois
Und erinnern dich noch einmal
Si c'est un rêve ne me réveillez pas
Wenn das ein Traum ist, weckt mich nicht
Non, non
Nein, nein
Der des der sauf si tu persistes
Das letzte Mal, außer du bestehst darauf
Dernier refrain dernier tout de piste
Letzter Refrain, letzte Runde
Vu d'ici fin du chorus
Von hier aus, Ende des Refrains
Dansons ensemble!!!
Lasst uns zusammen tanzen!!!
Je vous attendais depuis longtemps
Ich habe euch lange erwartet
Les filles du premier rang
Die Mädchen der ersten Reihe
Au temps des premiers accords
In der Zeit der ersten Akkorde
Mon horloge ne tournait pas tant
Meine Uhr tickte nicht so sehr
Je vous fais la cour de puis longtemps
Ich mache euch schon lange den Hof
Dans mes rêves d'enfant
In meinen Kindheitsträumen
Et vous voici si belles
Und hier seid ihr, so schön
Droit devant, droit devant
Geradeaus, geradeaus
Je vous attendais depuis longtemps
Ich habe euch lange erwartet
Les filles du premier rang
Die Mädchen der ersten Reihe
Je l'ai espéré de tout mon cœur
Ich habe es von ganzem Herzen erhofft
Ce rendez vous galant
Dieses romantische Rendezvous
Tous les soirs c'est moi le spectateur
Jeden Abend bin ich der Zuschauer
Je suis au premier rang
Ich bin in der ersten Reihe
Et vous voici si belles
Und hier seid ihr, so schön
Droit devant droit devant
Geradeaus, geradeaus





Авторы: Christophe Battaglia, Cyril Tarquiny, Mickaël Miro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.