Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecrire Quand Même
Trotzdem Schreiben
Parler
du
monde,
de
ses
frontières
Über
die
Welt
zu
sprechen,
über
ihre
Grenzen
Je
le
sais
bien
vous
rendrait
fiers
Ich
weiß
genau,
das
würde
Sie
stolz
machen
Mais
moi
l'ami,
le
fils,
le
frère
Aber
ich,
der
Freund,
der
Sohn,
der
Bruder
N'est
pas
d'humeur
à
parler
de
guerre
Bin
nicht
in
Stimmung,
über
Krieg
zu
sprechen
Pas
une
histoire
d'amour
en
vue
Keine
Liebesgeschichte
in
Sicht
Ni
anecdote
qui
m'aurait
plue
Keine
Anekdote,
die
mir
gefallen
hätte
Pas
un
mystère
dans
un
sourire
Kein
Geheimnis
in
einem
Lächeln
Alors
vient
d'où
vient
cette
envie
d'écrire?
Woher
kommt
also
dieser
Drang
zu
schreiben?
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Je
n'ai
pas
le
moindre
thème
Ich
habe
nicht
das
geringste
Thema
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Pas
un
problème,
c'est
mon
problème
Nicht
ein
Problem,
das
ist
mein
Problem
Peut-être
l'envie
que
tout
le
monde
m'aime
Vielleicht
der
Wunsch,
dass
jeder
mich
mag
Me
donne
l'envie
d'écrire
quand
même
Gibt
mir
den
Wunsch,
trotzdem
zu
schreiben
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Pas
une
règle,
pas
un
détail
Keine
Regel,
kein
Detail
Aucune
muse
qui
ne
m'assaille
Keine
Muse,
die
mich
bedrängt
Pas
une
larme,
un
éclat
de
rire
Keine
Träne,
kein
Lachen
Alors
vient
d'où
vient
cette
envie
d'écrire?
Woher
kommt
also
dieser
Drang
zu
schreiben?
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Je
n'ai
pas
le
moindre
thème
Ich
habe
nicht
das
geringste
Thema
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Pas
un
problème,
c'est
mon
problème
Nicht
ein
Problem,
das
ist
mein
Problem
Peut-être
l'envie
que
tout
le
monde
m'aime
Vielleicht
der
Wunsch,
dass
jeder
mich
mag
Me
donne
l'envie
d'écrire
quand
même
(x2)
Gibt
mir
den
Wunsch,
trotzdem
zu
schreiben
(x2)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(x2)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(x2)
Serait-ce
le
thème
de
ma
chanson
Wäre
das
vielleicht
das
Thema
meines
Liedes
Qui
se
dessine
à
l'horizon
Das
sich
am
Horizont
abzeichnet
Si
dans
ma
tête
tout
tourne
rond
Wenn
in
meinem
Kopf
alles
rund
läuft
N'y
voyez
là
aucune
raison
Sehen
Sie
darin
keinen
Grund
Aucune
raison,
aucune
raison
Keinen
Grund,
keinen
Grund
Que
je
n'écrive
pas
une
chanson
Dass
ich
kein
Lied
schreibe
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(x3)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(x3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickaël Miro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.