Mickaël Miro & Enrico Macias - Le mendiant de l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickaël Miro & Enrico Macias - Le mendiant de l'amour




Le mendiant de l'amour
The Beggar of Love
J′ai de l'amour plein la tête, un cœur d′amitié
I am filled with love in my head, a heart of friendship
Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser
I only want to party and have fun
Moi vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça
You can take everything from me, that's how I am
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Don't try to understand, listen to me
Dans toute la ville on m′appelle le mendiant de l′amour
Throughout the city, they call me the beggar of love
Moi je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
I sing for those who love me, and I will always be the same
Il n′y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
There is no shame in being a beggar of love
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
I sing beneath your windows every day
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Donnez, donnez-moi
Give, give to me
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d′argent
Give me tenderness, not money
Gardez toutes vos richesses car maintenant
Keep all your riches, because now
Le bonheur n'est plus à vendre, le soleil est roi
Happiness can no longer be bought, the sun is the king
Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi
Sit at my table, listen to me
On est tous sur cette Terre des mendiants de l′amour
We are all beggars of love on this Earth
Qu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes
Whether we are poor or billionaires, we will always remain the same
Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
These extraordinary men, these beggars of love
On a besoin de tendresse chaque jour
We need tenderness every day
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Donnez, donnez-moi
Give, give to me
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Donnez, donnez-moi
Give, give to me
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Alors laissez-moi vous dire la générosité
So let me tell you about generosity
C′est une larme, un sourire à partager
It is a tear, a smile to share
Je n′ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
I don't want to know for whom or why
Je n′ai pas de comptes à rendre, écoutez-moi
I have no accounts to give, listen to me
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l′amour
Throughout the city, they call me the beggar of love
Moi je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
I sing for those who love me, and I will always be the same
Il n′y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
There is no shame in being a beggar of love
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
I sing beneath your windows every day
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Donnez, donnez-moi
Give, give to me
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Donnez, donnez-moi
Give, give to me
Donnez, donnez, do-donnez
Give, give, gi-give
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Dieu vous le rendra
God will return it to you
Dieu vous le rendra
God will return it to you
J'ai de l′amour plein la tête, un cœur d′amitié
I am filled with love in my head, a heart of friendship





Авторы: Claude Morgan, Didier Barbelivien, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.