Текст и перевод песни Mickaël Miro & Enrico Macias - Le mendiant de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mendiant de l'amour
The Beggar of Love
J′ai
de
l'amour
plein
la
tête,
un
cœur
d′amitié
I
am
filled
with
love
in
my
head,
a
heart
of
friendship
Je
ne
pense
qu'à
faire
la
fête
et
m'amuser
I
only
want
to
party
and
have
fun
Moi
vous
pouvez
tout
me
prendre,
je
suis
comme
ça
You
can
take
everything
from
me,
that's
how
I
am
Ne
cherchez
pas
à
comprendre,
écoutez-moi
Don't
try
to
understand,
listen
to
me
Dans
toute
la
ville
on
m′appelle
le
mendiant
de
l′amour
Throughout
the
city,
they
call
me
the
beggar
of
love
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m'aiment
et
je
serai
toujours
le
même
I
sing
for
those
who
love
me,
and
I
will
always
be
the
same
Il
n′y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
There
is
no
shame
in
being
a
beggar
of
love
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
I
sing
beneath
your
windows
every
day
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Donnez,
donnez-moi
Give,
give
to
me
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Donnez-moi
de
la
tendresse,
surtout
pas
d′argent
Give
me
tenderness,
not
money
Gardez
toutes
vos
richesses
car
maintenant
Keep
all
your
riches,
because
now
Le
bonheur
n'est
plus
à
vendre,
le
soleil
est
roi
Happiness
can
no
longer
be
bought,
the
sun
is
the
king
Asseyez-vous
à
ma
table,
écoutez-moi
Sit
at
my
table,
listen
to
me
On
est
tous
sur
cette
Terre
des
mendiants
de
l′amour
We
are
all
beggars
of
love
on
this
Earth
Qu'on
soit
pauvre
ou
milliardaire,
on
restera
toujours
les
mêmes
Whether
we
are
poor
or
billionaires,
we
will
always
remain
the
same
Ces
hommes
extraordinaires,
ces
mendiants
de
l'amour
These
extraordinary
men,
these
beggars
of
love
On
a
besoin
de
tendresse
chaque
jour
We
need
tenderness
every
day
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Donnez,
donnez-moi
Give,
give
to
me
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Donnez,
donnez-moi
Give,
give
to
me
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Alors
laissez-moi
vous
dire
la
générosité
So
let
me
tell
you
about
generosity
C′est
une
larme,
un
sourire
à
partager
It
is
a
tear,
a
smile
to
share
Je
n′ai
pas
envie
d'apprendre
pour
qui
et
pourquoi
I
don't
want
to
know
for
whom
or
why
Je
n′ai
pas
de
comptes
à
rendre,
écoutez-moi
I
have
no
accounts
to
give,
listen
to
me
Dans
toute
la
ville
on
m'appelle
le
mendiant
de
l′amour
Throughout
the
city,
they
call
me
the
beggar
of
love
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m'aiment
et
je
serai
toujours
le
même
I
sing
for
those
who
love
me,
and
I
will
always
be
the
same
Il
n′y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
There
is
no
shame
in
being
a
beggar
of
love
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
I
sing
beneath
your
windows
every
day
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Donnez,
donnez-moi
Give,
give
to
me
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Donnez,
donnez-moi
Give,
give
to
me
Donnez,
donnez,
do-donnez
Give,
give,
gi-give
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
Dieu
vous
le
rendra
God
will
return
it
to
you
J'ai
de
l′amour
plein
la
tête,
un
cœur
d′amitié
I
am
filled
with
love
in
my
head,
a
heart
of
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Morgan, Didier Barbelivien, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.