Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
jamais
vu
personne
qui
te
ressemble
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
der
dir
ähnelt
Je
n'ai
jamais
connu
quelqu'un
d'aussi
loin
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gekannt,
der
so
weit
weg
ist
Je
n'ai
jamais
vu
la
lune
entre
tes
jambes
Ich
habe
noch
nie
den
Mond
zwischen
deinen
Beinen
gesehen
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Je
n'ai
jamais
vu
le
ciel
aussi
bruyant
Ich
habe
noch
nie
den
Himmel
so
laut
gesehen
Je
n'ai
jamais
compris
pourquoi
j'étais
là
Ich
habe
nie
verstanden,
warum
ich
hier
bin
Je
n'ai
jamais
vu
la
lune
aussi
orange
Ich
habe
noch
nie
den
Mond
so
orange
gesehen
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Ici,
tout
me
dérange
Hier
stört
mich
alles
Je
ne
vois
plus
rien
venir
Ich
sehe
nichts
mehr
kommen
Je
ne
vois
plus
rien
venir
Ich
sehe
nichts
mehr
kommen
Même
si
rien
n'est
étrange
Obwohl
nichts
seltsam
ist
Je
ne
sais
pas
qui
tu
es
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Je
ne
sais
pas
qui
tu
es
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Je
n'ai
jamais
vu
personne
qui
te
ressemble
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
der
dir
ähnelt
Je
n'ai
jamais
compris
pourquoi
j'étais
là
Ich
habe
nie
verstanden,
warum
ich
hier
bin
Je
n'ai
jamais
vu
la
lune
aussi
orange
Ich
habe
noch
nie
den
Mond
so
orange
gesehen
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Pourtant,
je
vois
loin
Doch
ich
sehe
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mickaël furnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.