Текст и перевод песни Mickey 3D - Chanson du bonheur qui fait peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du bonheur qui fait peur
Song of Happiness That Scares
Ah,
les
amis,
la
voici
la
chanson
du
bonheur
Ah,
my
love,
here's
the
song
of
happiness
Elle
est
passée
par
ici,
je
l'ai
vue
tout
à
l'heure
She
passed
by
here,
I
saw
her
just
now
Elle
est
déjà
repartie,
oui,
mais
je
ne
sais
où
She's
already
gone,
yes,
but
I
don't
know
where
Si
je
la
trouve
aujourd'hui,
je
lui
mange
le
cou
If
I
find
her
today,
I'll
bite
her
neck
off
Ah
les
amis,
la
voici
la
chanson
qui
fait
peur
Ah
my
love,
here's
the
song
that
scares
Celle
qui
nous
lève
la
nuit
et
nous
mène
à
l'horreur
The
one
that
wakes
us
up
at
night
and
leads
us
to
horror
C'est
comme
l'histoire
de
cet
homme
qui
n'a
jamais
dit
oui
It's
like
the
story
of
the
man
who
never
said
yes
J'ai
atterri
par
hasard
sur
ce
rêve
bizarre
I
landed
by
chance
on
this
strange
dream
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Il
n'a
pas
la
vie
facile
après
avoir
été
He
doesn't
have
an
easy
life
after
being
Abandonné
comme
un
sac
en
bas
de
l'escalier
Abandoned
like
a
bag
at
the
bottom
of
the
stairs
Pour
être
encore
maintes
fois
malmené
par
la
peau
To
be
still
abused
many
times
by
the
skin
Balancé
sur
le
trottoir
comme
un
clochard
d'assaut
Swung
on
the
sidewalk
like
a
homeless
man
assault
Pendant
ce
temps
dans
la
ville,
les
monuments
s'ennuient
Meanwhile
in
the
city,
the
monuments
are
bored
Il
prend
la
main
de
la
fille,
il
la
trouve
jolie
He
takes
the
girl's
hand,
he
finds
her
pretty
Ça
fait
des
heures
et
des
heures
que
le
soleil
se
couche
It's
been
hours
and
hours
since
the
sun
set
Elle
le
trouve
un
peu
sauvage,
mais
lui
mange
la
bouche
She
finds
him
a
bit
wild,
but
he
eats
her
mouth
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Enfin,
le
jour
se
lève
enfin
At
last,
the
day
is
finally
breaking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mickaël furnon, najah el mahmoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.