Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
François sous la pluie
François im Regen
Le
pouvoir
n'est
pas
une
mince
affaire
Macht
ist
keine
einfache
Sache
Et
la
route
est
si
longue
à
la
boussole
en
marche
arrière
Und
der
Weg
ist
so
lang
mit
dem
Kompass
im
Rückwärtsgang
Tu
te
perds
et
puis
l'aventure
n'a
pas
de
ministère
Du
verirrst
dich,
doch
Abenteuer
kennt
kein
Ministerium
Une
valse
à
plein
temps
se
danserait-elle
de
travers
Ein
Walzer
in
Vollzeit
– tanzt
man
ihn
auch
schief?
Au
soleil
oui
In
der
Sonne,
ja
Mais
là
je
te
revois
Doch
hier
seh
ich
dich
wieder
François
sous
la
pluie
François
im
Regen
Sous
le
ciel
gris
de
Paris
Unter
Paris'
grauem
Himmel
Là
tu
restais
là
Da
bliebst
du
stehen
Tu
disais
merci
Sagtest
Danke
Même
si
pour
toi
Auch
wenn
für
dich
C'était
mal
parti
Es
schlecht
aussah
La
critique
n'a
pas
de
revolver
Kritik
trägt
keinen
Revolver
Mais
ses
yeux
te
fusillent
au
moindre
bruit
de
courant
d'air
Doch
ihre
Augen
erschießen
dich
beim
leisesten
Luftzug
C'est
cruel
et
puis
elle
se
prend
pour
le
front
populaire
Es
ist
grausam,
und
sie
hält
sich
für
die
Volksfront
Cette
foule
infidèle
qui
veut
te
fourguer
sa
colère
Dieser
treulose
Haufen,
der
dir
seinen
Zorn
aufdrängt
C'est
normal
oui
Es
ist
normal,
ja
Mais
moi
je
te
revois
Doch
ich
seh
dich
wieder
François
sous
la
pluie
François
im
Regen
Est-ce
que
tu
pleures
sur
Paris
Weinst
du
etwa
um
Paris
Seul
avec
effroi
Allein
und
voll
Angst
Et
sans
parapluie
Ohne
Regenschirm
Les
yeux
blanchis
par
l'envie
Die
Augen
weiß
vor
Neid
D'en
rester
là
Bleib
einfach
hier
Là
je
te
revois
Hier
seh
ich
dich
François
sous
la
pluie
François
im
Regen
Sous
le
ciel
gris
de
Paris
Unter
Paris'
grauem
Himmel
Là
tu
restais
là
Da
bliebst
du
stehen
Tu
disais
merci
Sagtest
Danke
Même
si
pour
toi
Auch
wenn
für
dich
C'était
mal
parti
Es
schlecht
aussah
Moi
je
te
revois
Ich
seh
dich
wieder
François
sous
la
pluie
François
im
Regen
Est-ce
que
tu
pleures
pour
ton
pays
Weinst
du
etwa
um
dein
Land
Seul
dans
le
vent
froid
Allein
im
kalten
Wind
Et
sans
parapluie
Ohne
Regenschirm
Les
yeux
blanchis
par
l'envie
Die
Augen
weiß
vor
Neid
D'en
rester
là
Bleib
einfach
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thierry bon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.