Текст и перевод песни Mickey 3D - François sous la pluie
François sous la pluie
Francois in the Rain
Le
pouvoir
n'est
pas
une
mince
affaire
Power
is
not
a
small
matter
Et
la
route
est
si
longue
à
la
boussole
en
marche
arrière
And
the
way
is
so
long
with
the
compass
in
reverse
Tu
te
perds
et
puis
l'aventure
n'a
pas
de
ministère
You
are
lost
and
then
the
adventure
has
no
ministry
Une
valse
à
plein
temps
se
danserait-elle
de
travers
Would
a
full-time
waltz
be
danced
off-beat
Au
soleil
oui
In
the
sun
yes
Mais
là
je
te
revois
But
there
I
see
you
again
François
sous
la
pluie
Francois
in
the
rain
Sous
le
ciel
gris
de
Paris
Under
the
gray
sky
of
Paris
Là
tu
restais
là
There
you
stood
Tu
disais
merci
You
said,
"Thank
you."
Même
si
pour
toi
Even
if,
for
you,
C'était
mal
parti
It
had
gotten
off
to
a
bad
start
La
critique
n'a
pas
de
revolver
Criticism
doesn't
have
a
gun
Mais
ses
yeux
te
fusillent
au
moindre
bruit
de
courant
d'air
But
its
eyes
shoot
you
at
the
slightest
sound
of
air
current
C'est
cruel
et
puis
elle
se
prend
pour
le
front
populaire
It's
cruel
and
then
it
takes
itself
for
the
Popular
Front
Cette
foule
infidèle
qui
veut
te
fourguer
sa
colère
This
unfaithful
crowd
that
wants
to
sell
you
its
anger
C'est
normal
oui
It's
normal
yes
Mais
moi
je
te
revois
But
I
see
you
again
François
sous
la
pluie
Francois
in
the
rain
Est-ce
que
tu
pleures
sur
Paris
Are
you
crying
over
Paris
Seul
avec
effroi
Alone with
fear
Et
sans
parapluie
And
without
an
umbrella
Les
yeux
blanchis
par
l'envie
Your eyes
turned
white
with
the
desire
D'en
rester
là
To stay
there
Là
je
te
revois
There
I
see
you
again
François
sous
la
pluie
Francois
in
the
rain
Sous
le
ciel
gris
de
Paris
Under
the
gray
sky
of
Paris
Là
tu
restais
là
There
you
stood
Tu
disais
merci
You
said,
"Thank
you."
Même
si
pour
toi
Even
if,
for
you,
C'était
mal
parti
It
had
gotten
off
to
a
bad
start
Moi
je
te
revois
I
see
you
again
François
sous
la
pluie
Francois
in
the
rain
Est-ce
que
tu
pleures
pour
ton
pays
Are
you
crying
for
your
country
Seul
dans
le
vent
froid
Alone
in
the
cold
wind
Et
sans
parapluie
And
without
an
umbrella
Les
yeux
blanchis
par
l'envie
Your eyes
turned
white
with
the
desire
D'en
rester
là
To stay
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thierry bon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.