Текст и перевод песни Mickey 3D - J'ai demandé à la lune (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai demandé à la lune (Live)
Я спросил у луны (Live)
C'est
bien
parce
que
vous
insistez,
ouais
Ладно,
раз
ты
настаиваешь,
хорошо
J'ai
demandé
à
la
lune
Я
спросил
у
луны,
Et
le
soleil
ne
le
sait
pas
А
солнце
не
в
курсе,
Je
lui
ai
montré
mes
brûlures
Показал
ей
свои
ожоги,
Et
la
lune
s'est
moquée
de
moi
А
луна
надо
мной
смеялась.
Et
comme
le
ciel
n'avait
pas
fière
allure
И
поскольку
небо
не
выглядело
как-то
иначе,
Et
que
je
ne
guérissais
pas
И
я
не
излечивался,
Je
me
suis
dit
"quelle
aventure"
Я
сказал
себе:
"Ну
и
приключение!",
Et
la
lune
s'est
moquée
de
moi
А
луна
надо
мной
смеялась.
Je
n'ai
pas
grand
chose
à
te
dire
Мне
особо
нечего
тебе
сказать,
Et
pas
grand
chose
pour
te
faire
rire
И
нечем
тебя
рассмешить,
Car
j'imagine
toujours
le
pire
Потому
что
я
всегда
представляю
худшее,
Et
le
meilleur
me
fait
souffrir
А
лучшее
причиняет
мне
боль.
J'ai
demandé
à
la
lune
Я
спросил
у
луны,
Si
tu
voulais
encore
de
moi
Хочешь
ли
ты
меня
ещё,
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
l'habitude
Она
ответила:
"Я
не
привыкла
De
m'occuper
des
cas
comme
ça"
Иметь
дело
с
такими
случаями,
как
ты".
Et
toi
et
moi,
on
était
tellement
sûr
А
мы
с
тобой,
мы
были
так
уверены,
Et
on
se
disait
quelques
fois
И
мы
говорили
себе
иногда,
Que
c'était
juste
une
aventure
Что
это
просто
приключение,
Et
que
ça
ne
durerait
pas
И
что
это
долго
не
продлится.
Je
n'ai
pas
grand
chose
à
te
dire
Мне
особо
нечего
тебе
сказать,
Et
pas
grand
chose
pour
te
faire
rire
И
нечем
тебя
рассмешить,
Car
j'imagine
toujours
le
pire
Потому
что
я
всегда
представляю
худшее,
Et
le
meilleur
me
fait,
ah-ah
А
лучшее
причиняет
мне,
ах-ах,
On
vous
remercie
d'être
passé
nous
voir
Спасибо,
что
пришли
к
нам,
D'avoir
passé
ce
petit
moment
avec
nous
Что
провели
с
нами
это
время.
On
voulait
en
profiter
pour
remercier
les
gens
qui
travaillent
avec
nous
Мы
хотели
бы
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
поблагодарить
людей,
которые
работают
с
нами,
Parce
que
sur
la
route,
on
est
12
Потому
что
в
дороге
нас
12.
Y
a
Bruno
trainard
au
son
là-bas,
derrière
Бруно
Трэйнар
за
пультом,
вон
там,
сзади,
Shériff
aux
lumières,
Greg
au
retour
Шериф
за
светом,
Грег
за
мониторами,
Pilou
au
backline,
Bénoit
à
la
régie
Пилу
за
бэк-лайном,
Бенуа
за
режиссерским
пультом,
Boby
à
l'instal,
Monsieur
Jerôme
notre
tourneur
et
Jack
notre
chauffeur
Боби
за
установку,
месье
Жером,
наш
тур-менеджер,
и
Джек,
наш
водитель.
J'ai
oublié
personne?
Я
никого
не
забыл?
Non,
pas
toi,
pas
toi,
pas
toi
Нет,
не
тебя,
не
тебя,
не
тебя.
On
va
vous
en
faire
une
petite
dernière
une
reprise
des
Beatles
Мы
сыграем
вам
напоследок
одну
песню
на
бис,
кавер
на
Битлз,
Avec
notre
ami
Bilou,
à
la
guitare
С
нашим
другом
Билу
на
гитаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Furnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.